| I need you to ask yourself what will you do for your child. | Я хочу, чтобы вы спросили себя, что вы готовы сделать ради своего ребёнка? |
| But now you have a lot of work to do, so I need you to begin. | Но прежде вы должны проделать много работы, я хочу, чтобы ты начал сейчас. |
| You're the only thing I need in this world, and I'll do anything to make it up to you, I promise. | Единственное, чего я хочу - это никогда не нарушать данное тебе обещание. |
| Here, what do you need. | Я не хочу в этом участвовать. |
| So you give what I need and you'll get top-notch care and a pension. | Напиши мне то, что я хочу знать и получишь хорошую пенсию. |
| I want to thank you all for staying loyal to me in Camelot's hour of need. | Хочу поблагодарить вас всех за то, что остались верны мне и Камелоту в трудную минуту. |
| I need a date for the prom, and I want you to take me. | Мне нужен партнер на бал, и я хочу пойти с тобой. |
| I called you because the Decepticons are back. I want to know why, and I need your help. | Я хочу знать, почему Десептиконы вернулись и мне нужна ваша помощь. |
| So? I don't want my face connected to an explosion we no longer need. | Я не хочу, чтобы мое лицо навсегда связали со взрывом, который нам больше не нужен. |
| And I just want you to know that if you ever need any advice I'm here. | И я хочу сказать, если тебе понадобится совет я буду здесь. |
| Look, I need you to come and get me. | Я хочу что6ы ты за мной заехала. |
| But I want you to come to me whenever you feel the need. | Но я хочу, что ты приходила ко мне всегда, когда ты чувствуешь необходимость. |
| I need you on active duty right now, but when this is over, I want you to take some personal time, Get your head together. | Ты мне нужен на передовой, но когда с этим разберёмся, я хочу, чтобы ты взял себе отпуск и привёл мысли в порядок. |
| Now, all I'm saying is, we need three-year guarantee of untouched Chumhum revenues. | Все, что я хочу сказать, нам нужна З-летняя гарантия неприкосновенности доходов от Чамхам. |
| Simple enough, only I want my grandkid back, and I need you to make that happen. | Разумеется, я хочу вернуть внучку, и ты этому поможешь. |
| I don't need a thug to protect me! | Я не хочу чтобы бандит защищал меня! |
| I need you to swear to me that you never told anyone other than Lawrence Kemp about the flaws in his hood. | Я хочу, чтобы вы поклялись мне, что никогда ни с кем ни говорили о трещине в капоте, кроме как с Лоренсом Кемпом. |
| I need you to pick him up and drive him home after school every day for the next two weeks. | Я хочу, чтобы ты забирала его и привозила домой после школы каждый день в течение двух следующих недель. |
| Last thing I need are for these things to get infected. | Я не хочу, чтобы туда попала инфекция. |
| I need you to go to Alicia and tell her I am ready to retire. | Я хочу, чтобы ты пошла к Алисии и сказала, что я готов выйти на пенсию. |
| I need you to call my brother Tommy. | Я хочу, что б вы позвонили моему брату Томми |
| I need you to get up right now, go in there, and clean up your room. | Я хочу, чтобы ты сейчас встал, пошел и убрался в своей комнате. |
| Now, I need you back on the planet earth. | Я хочу, чтобы ты спустился на Землю. |
| I need Dwight to know he can't do what he did without consequences. | Я хочу чтобы Двайт знал, что он не может это делать без последствий. |
| Josh, I need you to go and check on them. | Джош, я хочу чтобы ты проверил, как они там. |