Примеры в контексте "Need - Хочу"

Примеры: Need - Хочу
I need you to tell her to just keep living her life on her own terms. Я хочу, чтобы ты сказал ей просто продолжать жить по её правилам.
And I need for you and major crimes To fully embrace this place For at least the next two months. И я хочу, чтобы ты со своим отделом использовала возможности этого здания в течение как минимум 2 следующих месяцев.
All I need you to do is make sure that she doesn't leave before tomorrow. Я хочу, чтобы ты убедился в том, что она не покинет посольство до завтра.
All right, Bonnie, I really need this to work. Ладно, Бонни я действительно хочу, чтобы это сработало
I need you to leave, okay? Я хочу, чтобы ты ушла.
You have no idea what I need! Ты не представляешь, чего я хочу!
Look, I need you to hear me out on this, Linc. Слушай, Линк, я хочу, чтоб ты выслушал меня.
I need you to send a letter Я хочу передать письмо, помогите мне...
I've got something for tonight, but I think I need Armani. Знаете, я хочу подобрать что-нибудь для вечера, желательно, Армани.
John, I need you to raise your hands and flex your fingers Джон я хочу чтобы ты поднял свою руку и посгибал пальцы.
I just need a quick aside with my grandkids, about 40 yards from anyone else. Я хочу поговорить с детьми, метрах в сорокА отсюда.
Actually, before you go, I need you to check into someone else's background. Вообще-то, пока вы не ушли, я хочу, чтобы вы еще кое-кого проверили.
I need you to find out everything there is to know about Paul Young and his family. Я хочу, чтобы вы узнали все, что можно про Пола Янга и его семью.
Listen, Eric, I'm going to need you to bring a crew over here and dig us out when this thing's over. Слушай, Эрик, я хочу, чтобы ты прислал сюда бригаду и откопал нас, когда всё закончится.
I sort of did something and I need your advice, but I don't want a lot of judgment and criticism. Я вроде как кое-что сделала, и мне нужен твой совет, но я не хочу выслушивать осуждение и критику.
I can raise money if we need it, but I want you to be frugal. Когда понадобится, я всегда смогу заработать, я просто хочу, чтобы ты была более бережливой.
I like to know people will be on my side exactly when I need them to be. Я хочу быть уверена, что люди окажутся на моей стороне тогда, когда мне это понадобится.
Pack up whatever you need, I want to get out of here in five, let's go. Соберите всё, что необходимо, я хочу убраться отсюда через 5 минут, давайте.
Why do I need if I can buy a castle. Что я буду с ним делать, если я хочу купить себе замок Сен-Мандэ?
The last thing I want is trouble, but I need this. Навлечь на тебя неприятности - это последнее что я хочу сделать.
The way you need me to vouch for you as a citizen. Вот именно, я не хочу расхлебывать ту кашу, которую ты заварил.
I hate to trouble you with this, but I will need you to account for your whereabouts. Мне неудобно вас этим беспокоить, но я хочу, чтобы вы рассказали нам о том, где вы были в это время.
I do, however, have something very important in my van, Jill, and I need you to watch it for me. Хотя кое-то важное лежит у меня в фургоне, Джил, и я хочу, чтобы ты за ним присмотрела.
If your hair looks a mess, it will be my fault, and I don't need that responsibility right now. Если твои волосы не в порядке, это будет моя вина, а я не хочу брать эту ответственность.
I just need you to be there and just support me and know it's okay. Я хочу, чтобы ты был там, поддерживал меня и не волновался.