I need you to tell her to just keep living her life on her own terms. |
Я хочу, чтобы ты сказал ей просто продолжать жить по её правилам. |
And I need for you and major crimes To fully embrace this place For at least the next two months. |
И я хочу, чтобы ты со своим отделом использовала возможности этого здания в течение как минимум 2 следующих месяцев. |
All I need you to do is make sure that she doesn't leave before tomorrow. |
Я хочу, чтобы ты убедился в том, что она не покинет посольство до завтра. |
All right, Bonnie, I really need this to work. |
Ладно, Бонни я действительно хочу, чтобы это сработало |
I need you to leave, okay? |
Я хочу, чтобы ты ушла. |
You have no idea what I need! |
Ты не представляешь, чего я хочу! |
Look, I need you to hear me out on this, Linc. |
Слушай, Линк, я хочу, чтоб ты выслушал меня. |
I need you to send a letter |
Я хочу передать письмо, помогите мне... |
I've got something for tonight, but I think I need Armani. |
Знаете, я хочу подобрать что-нибудь для вечера, желательно, Армани. |
John, I need you to raise your hands and flex your fingers |
Джон я хочу чтобы ты поднял свою руку и посгибал пальцы. |
I just need a quick aside with my grandkids, about 40 yards from anyone else. |
Я хочу поговорить с детьми, метрах в сорокА отсюда. |
Actually, before you go, I need you to check into someone else's background. |
Вообще-то, пока вы не ушли, я хочу, чтобы вы еще кое-кого проверили. |
I need you to find out everything there is to know about Paul Young and his family. |
Я хочу, чтобы вы узнали все, что можно про Пола Янга и его семью. |
Listen, Eric, I'm going to need you to bring a crew over here and dig us out when this thing's over. |
Слушай, Эрик, я хочу, чтобы ты прислал сюда бригаду и откопал нас, когда всё закончится. |
I sort of did something and I need your advice, but I don't want a lot of judgment and criticism. |
Я вроде как кое-что сделала, и мне нужен твой совет, но я не хочу выслушивать осуждение и критику. |
I can raise money if we need it, but I want you to be frugal. |
Когда понадобится, я всегда смогу заработать, я просто хочу, чтобы ты была более бережливой. |
I like to know people will be on my side exactly when I need them to be. |
Я хочу быть уверена, что люди окажутся на моей стороне тогда, когда мне это понадобится. |
Pack up whatever you need, I want to get out of here in five, let's go. |
Соберите всё, что необходимо, я хочу убраться отсюда через 5 минут, давайте. |
Why do I need if I can buy a castle. |
Что я буду с ним делать, если я хочу купить себе замок Сен-Мандэ? |
The last thing I want is trouble, but I need this. |
Навлечь на тебя неприятности - это последнее что я хочу сделать. |
The way you need me to vouch for you as a citizen. |
Вот именно, я не хочу расхлебывать ту кашу, которую ты заварил. |
I hate to trouble you with this, but I will need you to account for your whereabouts. |
Мне неудобно вас этим беспокоить, но я хочу, чтобы вы рассказали нам о том, где вы были в это время. |
I do, however, have something very important in my van, Jill, and I need you to watch it for me. |
Хотя кое-то важное лежит у меня в фургоне, Джил, и я хочу, чтобы ты за ним присмотрела. |
If your hair looks a mess, it will be my fault, and I don't need that responsibility right now. |
Если твои волосы не в порядке, это будет моя вина, а я не хочу брать эту ответственность. |
I just need you to be there and just support me and know it's okay. |
Я хочу, чтобы ты был там, поддерживал меня и не волновался. |