Примеры в контексте "Need - Хочу"

Примеры: Need - Хочу
I need you to teach me stuff so I can talk to people. Я хочу, чтобы ты научил меня чему-то, чтобы я мог говорить с людьми.
I'm going away tomorrow, just for a while and there's something that I need you to deal with for me. Я завтра уезжаю, ненадолго, и есть кое-что, с чем я хочу попросить тебя для меня сделать.
I mean, if he was here, thLeviathan would have no need for me. Я хочу сказать, будь Старк здесь, Левиафану я был бы не нужен.
Your Honor, I need a short recess, 'cause I have to go resign. Ваша честь, мне нужен небольшой перерыв, потому что я хочу отказаться от этого дела.
But you'll need help to keep those hostages alive, and if it's all the same to you, I'll stay. Но вам понадобится помощь, чтобы спасти заложников, и, если вы не возражаете, я хочу остаться с вами.
I need a 50-year lease, and I want that in writing. Мне нужна аренда на 50 лет и я хочу, чтобы это записали.
I don't want to tell you how to do your business, but the sheep need a shepherd. Я не хочу указывать тебе, как вести дела, но овцам нужен пастух.
I only want to realize my projects, I don't need praise Хочу внедрять свои разработки, чья-то похвала меня не интересует.
I don't want to cripple you because I need you, but she's expendable. Я не хочу причинять тебе вред, потому что ты мне нужен, а она не представляет ценности.
I'm trying to get you to realize you needn't be governed by fear. Я хочу втолковать, что вами не должен управлять страх.
No, I told him I didn't need any tea. Нет, я не хочу чаю.
I don't need you putting ideas in Mom's head. Я не хочу, чтобы ты что-то внушала маме.
Well, he looks 12, and thanks but I don't need any more coffee. Ну, он выглядит на 12 лет, и спасибо, я не хочу больше кофе.
No, I need you to? Нет, я хочу, чтобы ты прошлась по соседям.
I need for that To not be the last thing he hears from me. Я не хочу, чтобы это стало последним, что он от меня услышит.
What I need is for you to know that I did my best concerning Angela. Я хочу, чтобы ты знал, что я сделал бы все возможное для Анжелы.
I need you to be straight With me. Я хочу, чтоб вы были со мной откровенны
I need my sons to grow up... hating the thought of me. Я хочу, чтобы мои дети ненавидели меня, когда вырастут.
No, I don't need them to babysit me. I'm a big girl. Нет, я не хочу, чтоб они меня нянчили.
I don't need you to keep telling me that you're sorry or to be charming or anything else. Я не хочу, чтобы ты извинялась, была очаровательной или делала что-то еще.
I need you to put up this sign! Я хочу чтобы ты повесила эти указатели.
I want you to drive straight to the airport... because I don't need your pointy little nose in my business. Я хочу, чтобы ты отвезла нас прямо в аэропорт потому что мне не нужен твой нос в моем деле.
We'll likely need our ammunition today, and I want Captain Tallmadge to see his father swing from the gallows. Вероятно, сегодня нам понадобится амуниция, и я хочу, чтобы капитан Тэлмедж увидел, как его отец болтается на виселице.
As we share in the fruit of our labor, let it remind us now more than ever that we need each other. Так как мы разделяем плоды трудов наших, хочу напомнить, что сейчас мы нужны друг другу больше чем когда-либо.
But right now, I want to talk to you about a case which I need you to win. Но сейчас я хочу с тобой поговорить о деле, которое тебе необходимо выиграть.