Примеры в контексте "Need - Хочу"

Примеры: Need - Хочу
I don't expect you to understand, but I need you to know that no one on this ship feels his loss more keenly than I do. Я не жду что ты поймёшь, но я хочу чтобы ты знал что никто на этом корабле не скорбит так сильно как я.
But no matter how much I need or want this fellowship, I refuse to spend the year with you speaking to me the way that you speak to me. Но несмотря на то, как сильно я хочу пройти это обучение, я не горю желанием весь год выслушивать тон, которым вы разговариваете со мной.
Just in case I ever need 'em Again someday Я разбирался в уголках души моей Я хочу найти К любви обратный путь
I need you to be every bit as gallant as I know you can be. Я хочу, чтобы ты был таким же любезным, я знаю, ты можешь таким быть.
Hello? All right John, I need you to look at my nose. Эй? Хорошо Джон, Я хочу чтобы ты посмотрел на мой нос. Хорошо. Посмотри на мой нос, пожалуйста.
Okay, so... I just really need you to explain to me О, ладно, я очень хочу, чтобы ты мне объяснил, что ты имеешь ввиду под "слабым местом в артерии"?
I need you to take a good, long, hard think about what feelings actually are, OK? Я хочу чтобы хорошенько подумала и разобралась в своих чувствах, ок?
All I need you guys to do is take the white - Put inside? Все, что хочу от Вас возьмите белое-
I don't need 'em both in the locker room at the same time. Я не хочу, чтобы они находилсь в раздевалке вдвоем
Samara, I need you to start telling me the truth, okay? Я хочу, чтобы ты перестала врать.
President Mutharika: I wish to add my voice to those who have spoken before me on the need for effective responses to global crises and for strengthening multilateralism and dialogue among civilizations for international peace, security and development. Президент Мутарика (говорит по-английски): Я хочу присоединиться к тем, кто говорил до меня о необходимости эффективного реагирования на кризисы и укрепления системы многосторонних отношений и взаимодействия, а также диалога между цивилизациями в интересах международного мира, безопасности и развития.
I mean, what I want, what we want, what we desperately need is for somebody to help us cut through all this red tape. То, чего я хочу, то, в чём мы отчаянно нуждаемся, - это кто-то, кто сможет ускорить дело.
We believe the time has come for the United Nations to come full circle by making the same criterion a superior one, so that no highly vulnerable country is forcibly reclassified and bound to lose the level of concessionary support of which it remains in need. Я вновь обращаюсь от имени Вануату с призывом о реформе правила перевода и хочу отметить, что реформа, к которой мы призываем, является скромной и разумной и что она легко может быть утверждена Экономическим и Социальным Советом и Генеральной Ассамблеей без изменения основных компонентов сложившейся методологии.
I need you to help me move out of the kents' next week. Мне нужна твоя помощь, хочу съехать с фермы Кентов
I would superbark you both back into the hole you crawled out of, but I need you alive because I've got a little message for you to take back to your Green-Eyed Man. Свои супергавком я мог бы загнать вас обоих в могилу... но вы нужны мне живыми... потому что я хочу передать маленькое послание зеленоглазому.
Even if I get lost, and I spent two days going around in circles until I find rescue... I will not let her spend another minute believing that I don't need her. Пусть случится что угодно, но я не хочу ни одной минуты думать, что я ей не нужен.
I don't need your travel itinerary, I need $9,000 so I don't lose the venue. Я не хочу слушать твои путевые заметки, мне нужны 9 тысяч долларов
Instead of coaxing information out of men's heads, I need for this place to be able to put ideas into them. Я хочу, чтобы вместо того, чтобы узнавать у клиентов то, что нужно, вы научились внушать им мысли.
When you are in Vermont this weekend, I need you to go to Ben & Jerry's, and I want you to get me a tie-dye mug. Раз в эти выходные ты едешь в Вермонт, я хочу, чтобы ты зашла в "Бен и Джерри" и купила мне кружку, разукрашенную в стиле хиппи.
I want you to breathe me, to touch me. I need your skin, your hands, your back, your neck. Хочу живого тела, хочу, чтобы ты меня вдыхал, хочу, чтобы ты меня трогал...
I need you to search her place for me, check for signs of a struggle, Я хочу, чтобы ты обыскала одно место.
I need you to tell Molly what I'm saying but you have to tell her word for word. Я хочу, чтобы ты повторила Молли то, что я скажу, слово в слово.
Okay, Hanigan is out sick today, so what I need you to do is work with Walters, go in here, take all these barrels of waste, and load them into the back of that rig. Так, Хэниган сегодня на больничном, так что я хочу, чтобы ты сегодня поработал с Уолтерсом, заходишь, берешь бочки с отходами, и загружаешь их в конец того кузова.
I need you to update me on the patient's condition while hitting this against the wall. Я хочу чтобы ты рассказал мне последние новости о состоянии пациента играя в рокетбол
It's the, it's the really big, really heavy, really expensive Marla Templeton necklace, and I need it back. Это было большое, тяжелое, очень дорогое ожерелье Марлы Темплтон, и я хочу вернуть его назад.