I need you to call me when she does. |
Я хочу, чтобы каждый раз ты звонила мне. |
I need you to stop calling me and texting me and even thinking about me. |
Я хочу, чтобы ты перестал мне звонить и писать, даже думать обо мне. |
Once he gets done with Russert or Diane or Stone Phillips I'll need every reporter in a room where I can see them. |
Когда он закончит с Руссетом или Дианой или Стоуном Филипсом я хочу видеть всех репортеров в одной комнате. |
I'm sorry, but I need you to hear what I'm saying. |
Извини, но я хочу, чтобы ты услышала, что я говорю. |
I need a few minutes alone, process the ins and outs of all this. |
Я хочу побыть один. Подумать, что да как. |
Whatever Tretiak accuses you of, I need you to admit to it. |
Я хочу, чтобы вы признались в том, в чем обвинит вас Третьяк. |
Listen, I need you to do a background check for me on a guy that Iggy called The weasel. |
Слушай, я хочу, чтобы ты кое-кого нашёл. Того, кого Игги называл Пронырой. |
I need you to turn the heat up on Atama Security. |
Я хочу, чтобы вы надавили на "Атама Секьюрити". |
And one more thing - during this mission, I need 100% radio silence between you two. |
И еще кое-что... во время этой операции я хочу, чтобы вы сохраняли радиомолчание между собой. |
Look, I no longer need a ride from you. |
Послушай, я больше не хочу, чтобы ты меня возил. |
I don't need a lecture from someone who's willing to endanger the lives of his friends, even his own brother, to get what he wants. |
Я не хочу слышать нотаций от того, кто подвергает опасности жизни своих друзей и даже своего брата ради того, чтобы получить желаемое. |
all I need is... to be free. |
Все, чего хочу... свободным быть. |
I need someone to know, someone to talk to. |
Я хочу, чтобы кто-то знал, чтобы можно было поговорить... |
I need you to listen to me, and I need you to not get angry. |
Хочу, чтобы ты выслушала меня и хочу, чтобы ты не злилась. |
I need you to see me. I need you to witness me as I go through this. |
Я хочу, чтобы ты видел меня, хочу, чтобы наблюдал за тем, как я прохожу через это. |
I hate to say it, but I think we need Keller for this. |
Не хочу этого говорить, но боюсь, нам тут нужен Келлер. |
You know, the last thing I need right now is to traipse around looking for another flat. |
Знаешь, меньше всего я сейчас хочу слоняться по городу в поисках квартиры. |
I've decided I don't need your protection, and I certainly don't need your captivity. |
Я решила, что не нуждаюсь в твоей защите. и уж точно не хочу быть твоей пленницей. |
I need you to gather some information for me, and I need you to do it discreetly. |
Я хочу, чтобы ты собрала для меня информацию, только чтобы это никто не узнал. |
And I want Conway to drink me... so I need you to hook a sister up. |
И я хочу, чтоб Конвей меня выпил, так что, тебе придётся помочь подруге. |
I need tknow who to call just in case my wife doesn't make it. |
Я хочу знать, кому позвонить, на случай, если моя жена не выдержит. |
I need you to kill Charlie. |
Я хочу, чтобы ты убил Чарли |
And if ever I end up like her, I need you to take care of it. |
И если я закончу как она, я хочу чтобы ты позаботилась об этом. |
And I don't need the people at work giving me grief about it. |
Не хочу, чтобы коллеги доставали меня. |
Once a year whether I need it or not. |
Один раз в год, хочу я или нет. |