Chadwick, my figurine. I need inspiration, by gad. |
Чэдвик, принеси мою фигурку, хочу насладиться прекрасным. |
I need you to destroy it. |
я хочу, чтобы вы его уничтожили. |
I don't need that particular image running around my head. |
Я не хочу, чтобы у меня в голове крутилась эта картина. |
Well, I don't need her To be all smug and snooty |
Я не хочу, чтобы она была самодовольной и задиристой. |
I need someone to give me a good, hard slap in the face. |
Я хочу, чтобы ты дала мне хорошую пощечину. |
I need you to stop talking, okay? |
Я хочу, чтобы ты молчал, договорились? |
I need you to come with me to the auditorium right now and help me audition for Tony again. |
Я хочу, чтобы ты пошла со мной в зрительный зал прямо сейчас и помогла мне снова попробоваться на роль Тони. |
Now see, I need you to be straight, just like you did on that New Day Co-op sit down. |
Сейчас я хочу, чтобы ты был честен, прямо как на заседании кооператива "Новый день". |
I guarantee I'll bring in these two men, but first, I need you to reinstate me as detective first grade in the GCPD. |
Я Вам гарантирую, что приведу этих двоих, но сперва, я хочу, чтобы Вы восстановили меня, как детектива первого класса в Полиции Готэма. |
I don't need you to put your little swirl on top of my idea. |
Я не хочу, чтобы ты сделала последний штрих на моей идее. |
All I'm saying is that when the time comes, I might need you to use that influence to have Kyle taken care of. |
Я хочу сказать, что когда придет время нам может понадобиться это влияние, чтобы разобраться с Кайлом. |
I want to understand his need for revolution, what inspires him, perhaps find a peaceful solution. |
Хочу понять, почему он бунтует, что движет им. Возможно, мы придём к согласию. |
I want to work with you, Castiel, but I need proof. |
Я хочу работать с тобой, но мне нужны доказательства |
And I don't need this kind of attitude coming in here when all I want is just... |
И мне не нужно подобное отношение когда, я всего лишь хочу... |
I don't want to give the FBI this name unless we get what we need in return. |
Я не хочу отдавать это имя ФБР за просто так. |
I need you to go to the hearing and buy me as much time as you can. |
Я хочу, чтобы ты пошла на слушание и выбила мне как можно больше времени. |
I need you tell me what you and Mike have planned for G.I. Joe in there. |
Я хочу, чтобы ты рассказала мне о планах Майкла, на универсального солдата в той комнате. |
Arthur! I need you to deliver this and bring the answer back as fast as you can. |
Я хочу, чтобы ты доставил это и принес ответ как можно быстрее. |
Which is why I need you to be 100% sure you want to work with me on this. |
Вот почему я хочу быть на 100% уверена, что вы хотите работать над этим вместе со мной. |
I need my life back, you know? |
Хочу жить прежней жизнью, понимаешь? |
That's why I need you to take the test and answer the detective's questions. |
Поэтому я хочу, чтобы ты прошел проверку и ответил на вопросы. |
I need you to know this just in case things don't go according to plan. |
Хочу, чтобы ты это знал, на случай, если всё пойдёт не по плану. |
I need you to send a gift to mom for her birthday from the both of us. |
Я хочу, чтобы ты отправил маме подарок на ее день рождения от нас двоих. |
Well, I need you to stop sweating through your shirts and grossing everybody out. |
А я хочу, чтоб ты не потел в рубашках и не раздражал всех подряд. |
I need you to sell them a story that gives us enough time to operate. |
Хочу, чтобы ты им приврал, чтобы у нас было время на дело. |