Примеры в контексте "Need - Хочу"

Примеры: Need - Хочу
Chadwick, my figurine. I need inspiration, by gad. Чэдвик, принеси мою фигурку, хочу насладиться прекрасным.
I need you to destroy it. я хочу, чтобы вы его уничтожили.
I don't need that particular image running around my head. Я не хочу, чтобы у меня в голове крутилась эта картина.
Well, I don't need her To be all smug and snooty Я не хочу, чтобы она была самодовольной и задиристой.
I need someone to give me a good, hard slap in the face. Я хочу, чтобы ты дала мне хорошую пощечину.
I need you to stop talking, okay? Я хочу, чтобы ты молчал, договорились?
I need you to come with me to the auditorium right now and help me audition for Tony again. Я хочу, чтобы ты пошла со мной в зрительный зал прямо сейчас и помогла мне снова попробоваться на роль Тони.
Now see, I need you to be straight, just like you did on that New Day Co-op sit down. Сейчас я хочу, чтобы ты был честен, прямо как на заседании кооператива "Новый день".
I guarantee I'll bring in these two men, but first, I need you to reinstate me as detective first grade in the GCPD. Я Вам гарантирую, что приведу этих двоих, но сперва, я хочу, чтобы Вы восстановили меня, как детектива первого класса в Полиции Готэма.
I don't need you to put your little swirl on top of my idea. Я не хочу, чтобы ты сделала последний штрих на моей идее.
All I'm saying is that when the time comes, I might need you to use that influence to have Kyle taken care of. Я хочу сказать, что когда придет время нам может понадобиться это влияние, чтобы разобраться с Кайлом.
I want to understand his need for revolution, what inspires him, perhaps find a peaceful solution. Хочу понять, почему он бунтует, что движет им. Возможно, мы придём к согласию.
I want to work with you, Castiel, but I need proof. Я хочу работать с тобой, но мне нужны доказательства
And I don't need this kind of attitude coming in here when all I want is just... И мне не нужно подобное отношение когда, я всего лишь хочу...
I don't want to give the FBI this name unless we get what we need in return. Я не хочу отдавать это имя ФБР за просто так.
I need you to go to the hearing and buy me as much time as you can. Я хочу, чтобы ты пошла на слушание и выбила мне как можно больше времени.
I need you tell me what you and Mike have planned for G.I. Joe in there. Я хочу, чтобы ты рассказала мне о планах Майкла, на универсального солдата в той комнате.
Arthur! I need you to deliver this and bring the answer back as fast as you can. Я хочу, чтобы ты доставил это и принес ответ как можно быстрее.
Which is why I need you to be 100% sure you want to work with me on this. Вот почему я хочу быть на 100% уверена, что вы хотите работать над этим вместе со мной.
I need my life back, you know? Хочу жить прежней жизнью, понимаешь?
That's why I need you to take the test and answer the detective's questions. Поэтому я хочу, чтобы ты прошел проверку и ответил на вопросы.
I need you to know this just in case things don't go according to plan. Хочу, чтобы ты это знал, на случай, если всё пойдёт не по плану.
I need you to send a gift to mom for her birthday from the both of us. Я хочу, чтобы ты отправил маме подарок на ее день рождения от нас двоих.
Well, I need you to stop sweating through your shirts and grossing everybody out. А я хочу, чтоб ты не потел в рубашках и не раздражал всех подряд.
I need you to sell them a story that gives us enough time to operate. Хочу, чтобы ты им приврал, чтобы у нас было время на дело.