| I don't need you going to a new school lookin' all... | Я не хочу, чтобы ты в новую школу ходил как... |
| I need you to believe that. | Я хочу чтобы ты в это поверила |
| But just in case, I need you to know I love you with all my heart. | На всякий случай хочу, чтоб ты знала... я люблю тебя всем сердцем. |
| I'm sorry, but this is about what I need, and that's 100% certainty that you won't betray my trust. | Прошу прощения, но тут имеет значение то, чего я хочу, - 100% уверенности, что ты не предашь моё доверие. |
| I really don't need Cinderella coming in here and messing with the program. | Послушай, я не хочу, чтобы вдруг появлялась Золушка и вмешивалась в программу. |
| So I need you to run into town real quick and bring him and Rick back. | Я хочу, чтобы ты сгонял в город и вернул его и Рика назад. |
| I don't want your stay in Rome to be trouble but we need your help. | Я не хочу, чтобы Ваше пребывание в Рим превратилось в кошмар, но нам нужна помощь. |
| If she tries something like that again, I want to be ready and I'm going to need your support. | Если она снова попытается сделать что-то подобное, я хочу быть готовым, и мне понадобится ваша поддержка. |
| Maybe I just need some time to figure it out without you rushing me or hounding me or... | Может быть мне нужно время, чтобы понять, чего я хочу, и чтобы ты не подгонял меня, не загонял в угол... |
| And I want to try to win her back, and I need these things to make that happen. | Я хочу попытаться вернуть её, и мои требования помогут с этим. |
| And I need you to respect that, okay? | И я хочу, чтобы ты отнесся к этому с уважением, хорошо? |
| I've done some paintings which I want you to look over professionally, and I need an absolutely straightforward opinion of my work. | У меня есть несколько картин, я хочу чтобы вы их профессионально оценили, и я хочу услышать совершенно честное мнение о своей работе. |
| I need you and Sarah to follow this trail to Paris. | Я хочу, чтобы вы с Сарой шли по следу до Парижа. |
| I need you to go to the hospital and find out as much as you can about Anna. | Я хочу, чтобы ты отправился в ту больницу и выяснил все, что можно про Анну. |
| I need you to be happy, Lavon! | Я хочу чтоб ты был счастлив Левон! |
| I may not be able to hear, but I still need my own life. | Может, я и не слышу, но я хочу жить своей жизнью. |
| Well, with a one like that, I'm not sure we need a two. | Хорошо, с такой первой, я не уверен, что хочу знать вторую. |
| Bob, I need an accurate number! | Боб, я хочу знать свой точный вес. |
| Hank, there is a keg in my house, and I need you to get it out. | Хэнк, в моём доме бочонок с пивом, и я хочу, чтобы ты его оттуда убрал. |
| Before we take this any further, I need you all to turn over your weapons. | Прежде чем идти дальше, я хочу чтобы вы все сложили оружие. |
| I'll handle it, but for now, I need you to let it go. | Я со всем разберусь, но пока, я хочу чтобы ты ничего не предпринимал. |
| But I need you to hold off a little while Before you talk to him. | Но я хочу, чтобы прошло некоторое время, перед тем, как ты поговоришь с ним. |
| I need you to throw me a party, all right? | Я хочу, чтобы вы устроили мне вечеринку. |
| We need facts, and until we have them, I want the Cats to stay in Castle. | Нам нужны факты, и пока мы их не получим, я хочу чтобы Кошки оставались на базе. |
| Besides, I don't want or need or require any more trouble in my life, so can we just... | Кроме того, я не хочу, и не нуждаюсь в больших неприятностях в жизни, так что можем ли мы просто... |