Примеры в контексте "Need - Хочу"

Примеры: Need - Хочу
I don't need you going to a new school lookin' all... Я не хочу, чтобы ты в новую школу ходил как...
I need you to believe that. Я хочу чтобы ты в это поверила
But just in case, I need you to know I love you with all my heart. На всякий случай хочу, чтоб ты знала... я люблю тебя всем сердцем.
I'm sorry, but this is about what I need, and that's 100% certainty that you won't betray my trust. Прошу прощения, но тут имеет значение то, чего я хочу, - 100% уверенности, что ты не предашь моё доверие.
I really don't need Cinderella coming in here and messing with the program. Послушай, я не хочу, чтобы вдруг появлялась Золушка и вмешивалась в программу.
So I need you to run into town real quick and bring him and Rick back. Я хочу, чтобы ты сгонял в город и вернул его и Рика назад.
I don't want your stay in Rome to be trouble but we need your help. Я не хочу, чтобы Ваше пребывание в Рим превратилось в кошмар, но нам нужна помощь.
If she tries something like that again, I want to be ready and I'm going to need your support. Если она снова попытается сделать что-то подобное, я хочу быть готовым, и мне понадобится ваша поддержка.
Maybe I just need some time to figure it out without you rushing me or hounding me or... Может быть мне нужно время, чтобы понять, чего я хочу, и чтобы ты не подгонял меня, не загонял в угол...
And I want to try to win her back, and I need these things to make that happen. Я хочу попытаться вернуть её, и мои требования помогут с этим.
And I need you to respect that, okay? И я хочу, чтобы ты отнесся к этому с уважением, хорошо?
I've done some paintings which I want you to look over professionally, and I need an absolutely straightforward opinion of my work. У меня есть несколько картин, я хочу чтобы вы их профессионально оценили, и я хочу услышать совершенно честное мнение о своей работе.
I need you and Sarah to follow this trail to Paris. Я хочу, чтобы вы с Сарой шли по следу до Парижа.
I need you to go to the hospital and find out as much as you can about Anna. Я хочу, чтобы ты отправился в ту больницу и выяснил все, что можно про Анну.
I need you to be happy, Lavon! Я хочу чтоб ты был счастлив Левон!
I may not be able to hear, but I still need my own life. Может, я и не слышу, но я хочу жить своей жизнью.
Well, with a one like that, I'm not sure we need a two. Хорошо, с такой первой, я не уверен, что хочу знать вторую.
Bob, I need an accurate number! Боб, я хочу знать свой точный вес.
Hank, there is a keg in my house, and I need you to get it out. Хэнк, в моём доме бочонок с пивом, и я хочу, чтобы ты его оттуда убрал.
Before we take this any further, I need you all to turn over your weapons. Прежде чем идти дальше, я хочу чтобы вы все сложили оружие.
I'll handle it, but for now, I need you to let it go. Я со всем разберусь, но пока, я хочу чтобы ты ничего не предпринимал.
But I need you to hold off a little while Before you talk to him. Но я хочу, чтобы прошло некоторое время, перед тем, как ты поговоришь с ним.
I need you to throw me a party, all right? Я хочу, чтобы вы устроили мне вечеринку.
We need facts, and until we have them, I want the Cats to stay in Castle. Нам нужны факты, и пока мы их не получим, я хочу чтобы Кошки оставались на базе.
Besides, I don't want or need or require any more trouble in my life, so can we just... Кроме того, я не хочу, и не нуждаюсь в больших неприятностях в жизни, так что можем ли мы просто...