| I just need somebody in Louise's family to know I truly loved my wife... and I'm not the man who killed her. | Я просто хочу, чтобы кто-то в семье Луизы знал, что я действительно любил свою жену... и я не убивал ее. |
| I don't need anyone to tell me what I'm like. | Я не хочу, чтобы кто-то рассказывал мне, какой я на самом деле. |
| Ryan, on your way home from work, I need you to pick up a soft bristle toothbrush for Arturo. | Райан, на обратном пути с работы, хочу чтобы ты купил зубную щетку с мягкой щетиной для Артуро. |
| I need you to know the schedule for the next few days. | Я хочу, чтобы ты знала расписание на ближайшие несколько дней |
| I need you to come down to the Islington Registry right away. | Я хочу, чтоб ты подъехал к ЗАГСу в Ислингтоне прямо сейчас. |
| So I need you to come with us to our barn. | Я хочу, чтобы ты пошел с нами в наш сарай. |
| I need 2 well educated guys. | Я хочу людей с образованием, чёрт возьми! |
| I did steal your toothpaste, and you drew that tattoo from memory, and I need you to do it again. | Ты рисовал эту татуировку по памяти, и я хочу, чтобы ты это снова сделал. |
| I have to be the person I need them to see me as. | Я должен быть человеком которого я хочу чтобы они видели. |
| I don't want to write the article, either, but my cousin dumped it on me and I need the credits, so let's... | А я не хочу писать статью, но моя кузина свалила это на меня, и мне нужна поддержка, так давайте... |
| I want to tell you that when you have such an unusual sister, no she did not need... | Я хочу тебе сказать, что когда у тебя такая необычная сестра, никакая девушка не нужна... |
| There's a chance that I might need your help, and I want you to be in a position to assist. | Есть вероятность того, что мне понадобится ваша помощь, и я хочу, чтобы вы были в состоянии помочь. |
| I mean, if your room's too dark, or you need extra bedding or... | Я хочу сказать, если твоя комната слишком темная или нужны еще простыни или... |
| The fourth and final idea I want to put forward is an idea that we need more responsible politics. | И, наконец, четвёртая идея, которую я хочу озвучить: нам нужна более ответственная политика. |
| I hate to pull rank on you, but I need you to man your station now, Jeff. | Я не хочу пользоваться своим служебным положением, но мне нужно, чтобы ты взял под контроль свою станцию сейчас же, Джефф. |
| I won't get what I need from your boys on the floor unless they believe you. | Я не получу того, что хочу от твоих парней на бирже, если не ты. |
| I need you to release my options, if they're worth anything after today. | Я хочу получить свои гарантии, если они еще чего-то стоят. |
| I just need confirmation that what Hiram's up to has nothing to do with the Serpents or Riverdale High. | Я лишь хочу убедиться, что Хайрам не предпримет ничего против Змей или школы Ривердэйла. |
| I mean, where, I can't say, but I really need you to dance with me. | Где был, сказать не могу, но я хочу пригласить тебя на танец. |
| I need you to do your thing. | Хочу, чтобы ты подключил свой талант. |
| I don't need for you to let him know. | Я не хочу, чтобы ты говорил ему. |
| I need this to be a lovely evening. | Я хочу, чтобы этот вечер был прекрасен |
| I need you to do me a favor. | Хочу, что б ты оказал мне услугу. |
| I need you to listen to me... this guy has a direct line to a supplier overseas. | Я хочу, чтобы ты меня выслушал... эти парни - прямые поставщики за границу. |
| I need a drink. I'm hungry. | Идём, я хочу чего-нибудь выпить. я голодна. |