I need you to squeeze me here and here and here |
я хочу, чтобы ты сжал меня... здесь... и здесь, и здесь. |
No, I... I know things have been difficult between us since I got back from being undercover, but I need you to understand that I didn't leave because - of what happened to you. |
Нет, я... я знаю, что у нас напряженные отношения с тех пор, как я вернулась из под прикрытия, но я хочу, чтобы ты понял, что я ушла не из-за того, что случилось с тобой. |
I need a bit of energy in there, yes? |
Я хочу увидеть твою энергию, ок? |
I just... really want you to know that I love you. And- I need you to know that I spend every day of my life... proud to be your son. |
Я просто... очень хочу, чтобы ты знала, что я люблю тебя и... я хочу, чтобы ты знала, что я каждый день горжусь тем, что я твой сын. |
I know you don't want to talk to me but I need you to know that I'm sorry. |
Знаю, ты не хочешь со мной разговаривать, но хочу чтобы ты знала - я сожалею. |
I need you to understand who I think you are and what you are capable of. |
Я хочу, чтобы ты понял, кем я тебя считаю, и на что ты способен. |
Because I have feelings for her and I don't need you to defile her, okay? |
Потому что у меня остались к ней чувства и я не хочу, чтобы ты её позорил. |
Well, what I'm saying is if you need me to be there tonight - to - to be there for you... |
Я хочу сказать, если я понадоблюсь, я буду рядом. |
Yes! I need you, I want you! |
Я нуждаюсь в тебе, я хочу тебя! |
We'll pass the tests, don't need the marks |
а на экзаменах хочу удачи, без оценок. |
I wish I could take this check and I could frame it and I could hang it on my wall, but I can't because I need that $89. |
Я хочу Я мог бы взять эту проверку и я мог создать это и я мог повесить его на стене, но я не могу, потому что мне нужно, что $ 89. |
I don't want to come between you and your friends, so if you need us to take a step back, we can. |
Я не хочу вставать между тобой и твоими друзьями Так что если тебе нужно, чтобы мы сделали шаг назад - давай сделаем |
I'm going out and I need some stuff, know what I mean? |
Я хочу оторваться, и мне кое-что нужно, понимаешь, о чём я? |
We don't need it, I don't want it. |
Нам её не надо, я её не хочу. |
I wish you'd discuss it with me, it's a bit of a powder keg in there at the moment and they don't need any more surprises and neither do you. |
Я хочу, чтобы ты обсудить это со мной, это немного пороховой бочке в там на данный момент и они не нужно больше сюрпризов ни мне, ни тебе. |
Tell him I'll need him for a couple of hours or so. |
Я хочу воспользоваться услугами мистера Лэмба, и только его услугами. |
Because if something has changed since I first told you, if you don't want me to get married again, I need you to be open about it, instead of acting out. |
Потому что, если что-то изменилось с того момента, как я сказала тебе впервые если ты не хочешь, чтобы я опять выходила замуж, я хочу чтобы ты открыто сказала об этом, вместо того, чтобы помалкивать. |
But if you don't let yourself feel, you won't be able to do what I need you to do next. |
Но, если ты не позволишь себе чувствовать, ты не сможешь сделать то, что я хочу чтобы ты сделал дальше. |
That might be my sister. I understand, Sir, but right now I need you to step back and let our people do their job. |
это возможно моя сестра я понимаю, сэр, но сейчас я хочу чтобы вы отошли и позволили нашим людям сделать свою работу |
But I need you to know that when I said I wanted to leave Starling with you, that wasn't a lie. |
Но я хочу, чтобы ты знала, когда я сказал, что хочу уехать из Старлинга с тобой, это не было ложью. |
I need you to tell me one thing honestly... do you actually believe that I should continue to paint? |
Я хочу, чтобы ты сказал мне одну вещь, честно: ты действительно думаешь, что мне следует продолжать рисовать? |
Malcolm, I need you to know that no matter where I am or who you think I am, I'm always here for you. |
Малькольм, я хочу, что бы ты знал, неважно, где я, или кем ты меня считаешь, я всегда рядом. |
I'm going to need you make an incision a little above the ligament and then extend it downward about two inches, okay? |
Я хочу чтобы ты сделал небольшой разрез выше связки, а затем расширил его в низ около двух дюймов, ладно? |
You understand how deeply this touches my conscience... and how quickly I need it to be resolved. |
И почему я хочу, чтобы этот вопрос был решен как можно скорее? |
Sections 3, 5, and 11 are okay, but I need Christmas at the Farmer's Market 'cause that's where I buy my tree, and I want full custody of the hardware store. |
Разделы З, 5, и 11 хорошо, но мне нужен на Рождество Рынок Фермера потому что я покупаю там нашу елку. и я хочу полное заключение из хозяйственного магазина. |