So naturally, he's a fan. |
Поэтому, естественно, он - мой поклонник. |
Well, naturally, your grandfather was furious, so... we decided to run away. |
Естественно, твой дед был в ярости... и мы решили с ним убежать. |
So, naturally, here comes the Human Rights Watch... |
Поэтому, естественно, приходят Хьюман Райтс Вотч... |
She wore her clothes naturally, as though enveloped by a special breeze. |
Она носила одежду настолько естественно, как будто ее окутывал особый ветер. |
This persecution will admittedly aggravate their difficult struggle, but they will naturally survive it. |
Надо признать, что подобные гонения усложнят их нелегкую борьбу, но они, естественно, переживут это. |
So the growing power of today's China naturally raises legitimate concerns. |
Поэтому растущая мощь сегодняшнего Китая естественно вызывает серьезную обеспокоенность. |
Of course, paradise never comes, and - naturally - disappointment follows. |
Конечно же, рай никогда не наступает, и это, естественно, вызывает разочарование. |
The United States and Britain naturally want a system conducive to extending their hegemony. |
Соединённым Штатам и Великобритании, естественно, нужна система, способствующая усилению их гегемонии. |
You just act naturally and everything will be fine. |
Просто веди себя естественно, и все будет ОК. |
The prospective tenant naturally wishes to know if there's any previous history of paranormal phenomena. |
Будущий арендатор естественно желает знать, имеет ли место быть какая-либо предыстория паранормальных явлений. |
That perception naturally raised the suspicion that self-interest had become Civic Platform's main motivation. |
Это восприятие естественно вызвало подозрение, что корысть стала главной мотивацией для «Гражданской Платформы». |
Large new housing developments should naturally attract those who already have ample social connections, making it easier to kick-start more integrated communities. |
Большие новые жилищные застройки, естественно, должны привлекать тех, кто уже имеет достаточные социальные связи, что может упростить развитие более интегрированных общин. |
While this shift led to far more effective medical treatments, it did not come quickly or naturally to people. |
Несмотря на то, что данный сдвиг привёл к гораздо более эффективным способам медицинского лечения, он не произошёл быстро или естественно. |
All this, quite naturally, led to geopolitical hubris, in Washington and in Tel Aviv. |
Всё это, вполне естественно, привело к геополитическому высокомерию, как в Вашингтоне, так и в Тель-Авиве. |
The foreign investor will naturally want to sell off Indian stocks. |
Естественно, иностранный инвестор захочет продать принадлежащие ему акции. |
This joblessness naturally makes the EU a magnet for migrant labor. |
Эта безработица естественно делает ЕС магнитом для мигрирующей рабочей силы. |
Well, naturally, he was embarrassed. |
Ему неловко, что вполне естественно. |
As my ex-lover, you are naturally shocked and jealous. |
Как моя бывшая ты, вполне естественно, шокирована и ревнуешь. |
When you walk like a duck, sometimes, naturally there is something... similar. |
Бывает, когда ты ходишь как утка, совершенно естественно, получается что-то похожее. |
These shocks were naturally beyond the ECB's control. |
Естественно, эти потрясения были неподконтрольны ЕЦБ. |
Those who are not will naturally harbor resentment toward those who are. |
Те, кто не сможет, естественно, затаят обиду на тех, кому это удастся. |
And I thought that this richness belonged to tropical seas, and that the Mediterranean was a naturally poor sea. |
И я подумал, что это изобилие принадлежало тропическим морям и что Средиземное было естественно бедным морем. |
And so naturally, I started to distance myself. |
И поэтому, естественно, я начала отстраняться. |
Once we define somebody as an enemy, we have trouble putting ourselves in their shoes, just naturally. |
Как только кто-то определён как враг, поставить себя на его место становится очень трудно, и это естественно. |
So naturally, I - the implication of that is that the telephone is a weapon against poverty. |
Естественно, под этим я подразумеваю, что телефон - это оружие против бедности. |