Английский - русский
Перевод слова Naturally
Вариант перевода Естественно

Примеры в контексте "Naturally - Естественно"

Примеры: Naturally - Естественно
So naturally, he's a fan. Поэтому, естественно, он - мой поклонник.
Well, naturally, your grandfather was furious, so... we decided to run away. Естественно, твой дед был в ярости... и мы решили с ним убежать.
So, naturally, here comes the Human Rights Watch... Поэтому, естественно, приходят Хьюман Райтс Вотч...
She wore her clothes naturally, as though enveloped by a special breeze. Она носила одежду настолько естественно, как будто ее окутывал особый ветер.
This persecution will admittedly aggravate their difficult struggle, but they will naturally survive it. Надо признать, что подобные гонения усложнят их нелегкую борьбу, но они, естественно, переживут это.
So the growing power of today's China naturally raises legitimate concerns. Поэтому растущая мощь сегодняшнего Китая естественно вызывает серьезную обеспокоенность.
Of course, paradise never comes, and - naturally - disappointment follows. Конечно же, рай никогда не наступает, и это, естественно, вызывает разочарование.
The United States and Britain naturally want a system conducive to extending their hegemony. Соединённым Штатам и Великобритании, естественно, нужна система, способствующая усилению их гегемонии.
You just act naturally and everything will be fine. Просто веди себя естественно, и все будет ОК.
The prospective tenant naturally wishes to know if there's any previous history of paranormal phenomena. Будущий арендатор естественно желает знать, имеет ли место быть какая-либо предыстория паранормальных явлений.
That perception naturally raised the suspicion that self-interest had become Civic Platform's main motivation. Это восприятие естественно вызвало подозрение, что корысть стала главной мотивацией для «Гражданской Платформы».
Large new housing developments should naturally attract those who already have ample social connections, making it easier to kick-start more integrated communities. Большие новые жилищные застройки, естественно, должны привлекать тех, кто уже имеет достаточные социальные связи, что может упростить развитие более интегрированных общин.
While this shift led to far more effective medical treatments, it did not come quickly or naturally to people. Несмотря на то, что данный сдвиг привёл к гораздо более эффективным способам медицинского лечения, он не произошёл быстро или естественно.
All this, quite naturally, led to geopolitical hubris, in Washington and in Tel Aviv. Всё это, вполне естественно, привело к геополитическому высокомерию, как в Вашингтоне, так и в Тель-Авиве.
The foreign investor will naturally want to sell off Indian stocks. Естественно, иностранный инвестор захочет продать принадлежащие ему акции.
This joblessness naturally makes the EU a magnet for migrant labor. Эта безработица естественно делает ЕС магнитом для мигрирующей рабочей силы.
Well, naturally, he was embarrassed. Ему неловко, что вполне естественно.
As my ex-lover, you are naturally shocked and jealous. Как моя бывшая ты, вполне естественно, шокирована и ревнуешь.
When you walk like a duck, sometimes, naturally there is something... similar. Бывает, когда ты ходишь как утка, совершенно естественно, получается что-то похожее.
These shocks were naturally beyond the ECB's control. Естественно, эти потрясения были неподконтрольны ЕЦБ.
Those who are not will naturally harbor resentment toward those who are. Те, кто не сможет, естественно, затаят обиду на тех, кому это удастся.
And I thought that this richness belonged to tropical seas, and that the Mediterranean was a naturally poor sea. И я подумал, что это изобилие принадлежало тропическим морям и что Средиземное было естественно бедным морем.
And so naturally, I started to distance myself. И поэтому, естественно, я начала отстраняться.
Once we define somebody as an enemy, we have trouble putting ourselves in their shoes, just naturally. Как только кто-то определён как враг, поставить себя на его место становится очень трудно, и это естественно.
So naturally, I - the implication of that is that the telephone is a weapon against poverty. Естественно, под этим я подразумеваю, что телефон - это оружие против бедности.