You can understand that SECNAV is naturally concerned. |
Вы можете понять что секретарь ВМФ естественно обеспокоен. |
Los Angeles finally gets the rain it needs, so naturally we end up down the drain. |
В Лос-Анджелесе случился долгожданный дождь, и, естественно, нас занесло в канализацию. |
Well, naturally, we'd make a small contribution to the funds. |
Ну естественно, мы внесли бы небольшое пожертвование. |
It doesn't come naturally to them the way it does for you and me. |
Для них это не естественно, как для нас с тобой. |
The number, naturally, was unregistered. |
Номер, естественно, зарегистрирован не был. |
An unsettled stone naturally presents the player with the largest potential outcomes. |
Камень в неопределенном состоянии естественно представляет игрока с наибольшим возможным результатом. |
The savings made will naturally be passed on to the customers. |
Экономия будет естественно быть переложены на клиентов. |
So, encouraged by this, naturally we went to flu viruses. |
Итак, приободрённые этим, естественно мы подошли к вирусам гриппа. |
So naturally, I - the implication of that is that the telephone is a weapon against poverty. |
Естественно, под этим я подразумеваю, что телефон - это оружие против бедности. |
But, naturally, you can't do this kind of thing without a little bit of market research. |
Но, естественно, такое не делается без небольшого маркетингового исследования. |
Rory Sutherland: Now, naturally, a debate raged. |
Рори Сазерлэнд: И, естественно, разгорелись дебаты. |
And I thought that this richness belonged to tropical seas, and that the Mediterranean was a naturally poor sea. |
И я подумал, что это изобилие принадлежало тропическим морям и что Средиземное было естественно бедным морем. |
And so naturally, I started to distance myself. |
И поэтому, естественно, я начала отстраняться. |
So everybody wants to have an English education, naturally. |
И естественно, все хотят иметь английское образование. |
So, naturally, they chased him out of town. |
Естественно, они прогнали его из города. |
Once we define somebody as an enemy, we have trouble putting ourselves in their shoes, just naturally. |
Как только кто-то определён как враг, поставить себя на его место становится очень трудно, и это естественно. |
So, naturally, I had my vest and my identification. |
Естественно, я была в жилете и с бейджиком. |
And naturally, you will visit her during the course of Your Majesty's progresses. |
И, естественно, вы будете посещать ее в ходе поездок вашего величества. |
I assure you these expenses are essential and non-negotiable and payable in advance, naturally. |
Я уверяю вас, эти издержки необходимы, не подлежат обсуждению и, естественно, оплачиваются вперед. |
Quite naturally, she confided in me. |
Совершенно естественно, что она доверила это мне. |
So we naturally assumed that you were unhappy. |
Естественно, мы предположили, что Вы были недовольны. |
I mean, it used to come so naturally. |
Ну то есть это было так естественно. |
So, naturally, we discussed vaginoplasty. |
Так что естественно мы обсуждали вагинопластику. |
At first, we naturally attributed his behavior as a reaction to his mother's most distressing death. |
Естественно, сначала мы считали, что его поведение - это реакция на ужасную смерть его матери. |
Well, quite naturally I didn't want to embarrass her, so I left. |
Естественно, я не хотела ее смущать и ушла. |