| You can understand that SECNAV is naturally concerned. | Вы можете понять что секретарь ВМФ естественно обеспокоен. |
| Los Angeles finally gets the rain it needs, so naturally we end up down the drain. | В Лос-Анджелесе случился долгожданный дождь, и, естественно, нас занесло в канализацию. |
| Well, naturally, we'd make a small contribution to the funds. | Ну естественно, мы внесли бы небольшое пожертвование. |
| It doesn't come naturally to them the way it does for you and me. | Для них это не естественно, как для нас с тобой. |
| The number, naturally, was unregistered. | Номер, естественно, зарегистрирован не был. |
| An unsettled stone naturally presents the player with the largest potential outcomes. | Камень в неопределенном состоянии естественно представляет игрока с наибольшим возможным результатом. |
| The savings made will naturally be passed on to the customers. | Экономия будет естественно быть переложены на клиентов. |
| So, encouraged by this, naturally we went to flu viruses. | Итак, приободрённые этим, естественно мы подошли к вирусам гриппа. |
| So naturally, I - the implication of that is that the telephone is a weapon against poverty. | Естественно, под этим я подразумеваю, что телефон - это оружие против бедности. |
| But, naturally, you can't do this kind of thing without a little bit of market research. | Но, естественно, такое не делается без небольшого маркетингового исследования. |
| Rory Sutherland: Now, naturally, a debate raged. | Рори Сазерлэнд: И, естественно, разгорелись дебаты. |
| And I thought that this richness belonged to tropical seas, and that the Mediterranean was a naturally poor sea. | И я подумал, что это изобилие принадлежало тропическим морям и что Средиземное было естественно бедным морем. |
| And so naturally, I started to distance myself. | И поэтому, естественно, я начала отстраняться. |
| So everybody wants to have an English education, naturally. | И естественно, все хотят иметь английское образование. |
| So, naturally, they chased him out of town. | Естественно, они прогнали его из города. |
| Once we define somebody as an enemy, we have trouble putting ourselves in their shoes, just naturally. | Как только кто-то определён как враг, поставить себя на его место становится очень трудно, и это естественно. |
| So, naturally, I had my vest and my identification. | Естественно, я была в жилете и с бейджиком. |
| And naturally, you will visit her during the course of Your Majesty's progresses. | И, естественно, вы будете посещать ее в ходе поездок вашего величества. |
| I assure you these expenses are essential and non-negotiable and payable in advance, naturally. | Я уверяю вас, эти издержки необходимы, не подлежат обсуждению и, естественно, оплачиваются вперед. |
| Quite naturally, she confided in me. | Совершенно естественно, что она доверила это мне. |
| So we naturally assumed that you were unhappy. | Естественно, мы предположили, что Вы были недовольны. |
| I mean, it used to come so naturally. | Ну то есть это было так естественно. |
| So, naturally, we discussed vaginoplasty. | Так что естественно мы обсуждали вагинопластику. |
| At first, we naturally attributed his behavior as a reaction to his mother's most distressing death. | Естественно, сначала мы считали, что его поведение - это реакция на ужасную смерть его матери. |
| Well, quite naturally I didn't want to embarrass her, so I left. | Естественно, я не хотела ее смущать и ушла. |