| Budget deficits across the region are naturally of concern. | ЗЗ. Вполне естественно, что дефициты бюджетов во всем регионе вызывают озабоченность. |
| That resolution, naturally enough, urged this Conference to adopt and implement a programme of work. | Эта резолюция, что вполне естественно, настоятельно призывала нашу Конференцию к принятию и осуществлению программы работы. |
| The high volume of submissions naturally came with longer processing times, given the limited resources available in the secretariat. | Вполне естественно, что больший объем представлений привел к удлинению сроков обработки ввиду ограниченности ресурсов, имеющихся в распоряжении секретариата. |
| So naturally he became a personal manager. | Естественно, поэтому он стал продюсером. |
| Hg is naturally released from geological deposits, naturally enriched soils, and volcanoes. | Ртуть высвобождается естественным путем из геологических залежей, естественно обогащая почвы, и из вулканов. |
| So naturally, you'll be wanting to have a relationship with him. | Ты, естественно, захочешь сблизиться с ним. |
| You should let it happen naturally. | Нужно, чтобы это происходило естественно. |
| Bob and Pam are adults who want to do what comes naturally to everybody except me. | Боб и Пэм взрослые, которые хотят делать... то, что естественно для всех, кроме меня. |
| I guess I'm just naturally suspicious of anyone that confident. | Полагаю, что я просто естественно подозрителен насчет любого кто так уверен в себе |
| And onions got me thinking, naturally, of chickens. | Лук, естественно, заставил меня задуматься о курах. |
| He's different from the rest of them, and naturally, they just resent it. | Он отличается от других... и, естественно, их это раздражает. |
| So, naturally, you became a glorified bus driver. | И ты, естественно, стал прославленным водителем автобуса. |
| You said I was special... so naturally, I want to know why. | Ты говорил, что я особенная... поэтому естественно я хочу знать почему. |
| And naturally you came to my Little Shop of Horrors to foil my ingenious plot to repopulate the planet with vegetation. | И, естественно, ты приехал в мой небольшой магазин ужасов, чтобы помешать моему изобретательному заговору, повторно населить планету растительностью. |
| And naturally Prudence included Miss Adams in the invitation. | И естественно, Пруденс включила мисс Адамс в приглашение. |
| He will naturally inherit the crown. | Он, естественно, унаследует корону. |
| No-one talked of it, naturally, but we all knew. | Естественно, никто не говорил, но все об этом знали. |
| A vacancy occurred, and naturally Eddie stepped up. | Появилась вакансия и естественно, Эдди поднялся. |
| And naturally there have been reports that point to some evidence... | И естественно были донесения, которые указывали на некоторые свидетельства... |
| Adenosine is a naturally occuring substance. | Присутствие аденозина в организме человека естественно. |
| After a few moments, the animals behave quite normally and naturally. | Через несколько минут, животные ведут себя вполне нормально и естественно. |
| Thoughts naturally turn to the succession. | Все, естественно, думают о преемнике. |
| Well, one thing lead to another, naturally. | Ну, одно приводит к другому, естественно. |
| Well, naturally, they have to say something like that to sell the stuff, Harriet. | Ну естественно, они всегда пишут что угодно, лишь бы продать вещь Гарриет. |
| So, naturally, after I got out I decided to end it all. | Так что после того, как я оттуда выбралась, естественно, я решила покончить со всем этим. |