Английский - русский
Перевод слова Naturally
Вариант перевода Естественно

Примеры в контексте "Naturally - Естественно"

Примеры: Naturally - Естественно
The witnesses are the same, naturally. Свидетели, естественно, те же.
And naturally, just when I'm on the verge of selling my TV series. И, естественно, как раз тогда, когда я почти продал свой сериал.
It happens so naturally in most families that we don't even notice it. В болшинстве семей это происходит настолько естественно, что мы даже не замечаем этого.
My wife and I are very worried naturally. Естественно, мы с женой очень беспокоимся.
I'm familiar with those findings, and naturally, I gave them consideration. Я знаю об этих обстоятельствах, и естественно, я их учла.
You just wake up like that, naturally flawless. Ты просто просыпаешься и уже естественно безупречна.
So naturally he wants Garrow and must endure Southouse to get him. Естественно он хочет Гарроу и должнен терпеть Сьютхауза, чтобы ты взял дело.
I was planning to deliver them on Christmas Eve, naturally. Я хотел привезти их в канун Рождества, естественно.
So you get testy, naturally. Ну так вы разозлились, это естественно.
It's something that just... seemed to come naturally to me. Это было просто... и естественно для меня.
Gave a lot of it to the Conservative Party, naturally. Естественно, большую часть отдал консервативной партии.
Men do not naturally not love. Для мужчин, не любить, это не естественно.
So naturally, I ran over. Естественно, я прошел по ним.
You know, as someone who speaks very naturally, I'm offended. Знаешь, как человек, разговаривающий весьма естественно, я оскорблена.
Yes, I suggest that he Apologized, Floats a couple of pools in addition, In swimming trunks, naturally. Да я предлагаю, чтобы он извинился, проплывёт пару бассейнов дополнительно, в плавках, естественно.
Affairs of the heart are naturally much harder to recover from. Раны сердца естественно намного тяжелее, чтобы оправиться быстро.
She stops posting on a suicide site... naturally you'd figure she killed herself. Она перестала постить на сайте самоубийц... естественно, подумаешь, что она с собой покончила.
So, naturally, they decided to fire some missiles at it. Естественно, они решили обстрелять его ракетами.
Meaning he did what you did naturally. То есть, он вёл себя естественно.
With the owners' full co-operation, naturally. Естественно, при полной поддержке владельцев.
This is naturally rejected by the Chinese Government and the entire 1.2 billion Chinese people, including their compatriots in Taiwan. Это, естественно, встречает жесткий отпор китайского правительства и всего 1,2-миллиардного народа Китая, включая их соотечественников в Тайване.
Quite naturally, our attitude towards the resolution just adopted by the General Assembly is determined by Russia's overall position on Yugoslav affairs. Вполне естественно, что наше отношение к только что принятой Ассамблеей резолюции определяется общей позицией России в югославских делах.
Specific aspects of the reporting arrangements would naturally be subject to review, in the light of recommendations made by the Consultative Board. Естественно, конкретные аспекты процедур представления отчетности будут пересмотрены в свете рекомендаций, сделанных Консультативным советом.
Contributions are naturally tied to economic growth, or lack of it. Объем взносов, естественно, связан с экономическим ростом или его отсутствием.
For instance, upstream and policy projects would naturally be implemented at the national level. Например, находящиеся на заключительном этапе разработки проекты и проекты по вопросам политики будут естественно осуществляться на национальном уровне.