Английский - русский
Перевод слова Naturally
Вариант перевода Естественно

Примеры в контексте "Naturally - Естественно"

Примеры: Naturally - Естественно
Naturally, the unions impede negotiations as much as possible. Естественно, профсоюзы создают всевозможные препятствия переговорам.
Naturally, national institutions do not have to wait for the Convention to be ratified to become engaged in the rights of persons with disabilities. Естественно, национальным учреждениям, занимаясь правами инвалидов, не следует ожидать ратификации Конвенции.
Naturally, some users may be unsatisfied with the appearance of reports generated with this template. Естественно, что некоторых пользователей может не удовлетворять внешний вид сохраняемых отчетов.
Naturally, service of the highest quality has always been paramount. Естественно, что предоставление услуг высочайшего качества с самого начала считалось первостепенной задачей.
Naturally speaking all lyrics have mistical mood that is the feature of the band. Естественно, вся лирика носит мистический оттенок, ставший уже характерной чертой группы.
Naturally, winter sports are more popular in countries with longer winter seasons. Естественно, что зимние виды спорта более популярны в странах с наличием ярко выраженного зимнего сезона с отрицательными температурами.
Naturally, this will not preclude problems emerging at a future stage. Естественно, это не может служить гарантией того, что в будущем у нас не возникнет проблем.
Naturally, these recommendations are also inaccurate and unobjective, for whatever is based on sham is inevitably also sham. Естественно, эти рекомендации также неточны и необъективны, поскольку один вымысел неизбежно порождает другой.
Naturally, an issue as huge as that is a matter that is best addressed by both national and international activities. Естественно, столь сложный вопрос лучше всего решать одновременно на национальном и международном уровнях.
Naturally, limited forms of cooperation are still possible, in foreign and defense policy, through intergovernmental coordination. Естественно, возможны и лимитированные формы сотрудничества в области внешней и оборонной политики посредством межправительственной координации.
Naturally, it's all very attractive and tempting. Естественно, всё это чрезвычайно заманчиво, но как потом прикажете быть с совестью?
Naturally, that often corporate hotels cannot provide the comfort and cosiness, often found in private ones. Естественно, что часто гостиницы не могут предоставить тот комфорт и уют, какой можно найти за ту же цену в частных гостиницах.
Naturally, the actual magnitude of the sanctions collateral damage may vary substantially from case to case. Естественно, что фактические масштабы косвенного ущерба, причиненного в результате применения санкций, могут в различных случаях значительно отличаться друг от друга.
Naturally, this is the music in which voice appears as the only instrument - that is a capella music. Естественно, это музыка, в которой голос выступает единственным инструментом - т.е. музыка акапело.
Our vision is called "Madagascar, Naturally!"It means that our natural resources and our people are our wealth. Определенная нами перспектива получила название «Мадагаскар, естественно!».
Naturally, that amount is intact as all checks drawn on that have to be countersigned by Mr. Естественно это фиксированая сумма, и все выписываемые чеки должны быть подписаны Мр.
It is her art form. Naturally, when she lost her limb in the Boston terrorist attack, she wanted to return to the dance floor. Естественно, после потери ноги в теракте во время Бостонского марафона она захотела вернуться к танцам.
Naturally, our repertoire consists to a large extent of Orthodox chants . Естественно, главное место в нашем репертуаре занимают произведения русской церковной музыки .
In a 1995 interview, Marcus said Naturally we would have preferred that things had gone differently. В 1995 году Маркус сказал следующее относительно тех событий: «Естественно, мы бы предпочли, чтобы всё было по-другому.
Naturally, China is eager to exclude interference by extra-regional great powers, particularly the United States, preferring bilateral negotiations with weaker regional claimants that it can more easily dominate. Естественно, Китай стремится исключить вмешательство внерегиональных великих держав, в частности США, предпочитая вести двусторонние переговоры с более слабыми региональными предъявителями притязаний, над которыми он сможет более легко доминировать.
Naturally, this meant engaging launch control, which in the McLaren takes about a fortnight. Естественно, понадобится включить систему управления пуском, что у "Макларен" занимает примерно две недели.
Naturally, those of us from the city with modern manners would never dream of any indiscretion. Естественно, нам, городским жителям с современными привычками, никогда не придет в голову подобная неучтивость.
Naturally, the Committee was at liberty to move it back if it so wished. Комитет, естественно, свободен в своем выборе перенести этот пункт в раздел рекомендаций.
Naturally, destinations found on the E Road network outside the TERN in the member States of the EU are also mentioned. Естественно, что указываются также места назначения в сети дорог категории Е государств-членов ЕС, которые не относятся к Трансъевропейской дорожной сети.
Naturally, they declare friendship with Fidel Castro and seek his embrace to prevent old comrades from accusing them of betraying their legacy. Естественно, они декларируют дружбу с Фиделем Кастро и готовы заключить его в объятья, лишь бы старые товарищи не обвинили их в предательстве идеалов.