Английский - русский
Перевод слова Naturally
Вариант перевода Естественно

Примеры в контексте "Naturally - Естественно"

Примеры: Naturally - Естественно
Naturally, none of us wish to leave. Естественно. Ни один из нас не хочет уйти.
Naturally, my war story received a lot of attention in Germany that's why they all recognize me. Естественно, моя военная история привлекла внимание многих в Германии поэтому теперь все меня узнают в лицо.
Naturally, it wouldn't be surprising at all, even if people flip or start to cry. Естественно, я бы не удивился, если бы люди расстроились или начали плакать.
Naturally, nobody wanted to fund my research. Естественно, никому не хотелось финансировать мои исследования.
Naturally, I'm open to all possibilities. Естественно, я готов выслушать любую версию.
Naturally, reforming the Council, including expanding its membership, requires an especially responsible approach. Естественно, что его реформирование, включая расширение членского состава, требует особо ответственного подхода.
Naturally we also have advantages, which we continue to exploit in the national interest. Естественно, у нас есть преимущества, которые мы по-прежнему используем в национальных интересах.
Naturally, the Governments of our region are committed to stopping all illicit drug shipments from ever reaching our shores. Естественно, задача правительств стран нашего региона - поставить барьер для всех незаконных поставок наркотиков, откуда бы они ни достигали наших берегов.
Naturally it supported the Special Committee's recommendation that all necessary resources should be provided to training assistance teams. Естественно, она поддерживает рекомендацию Специального комитета по операциям по поддержанию мира относительно того, что необходимо предоставить все необходимые ресурсы группам по оказанию помощи в подготовке кадров.
Naturally, it can do no more and no less. Естественно, она не может сделать ни больше, ни меньше этого.
Naturally, you have every right. Естественно, вы имеете полное право.
Naturally, when Mr. Lewis leaves, I won't see you in this hotel again. Естественно, когда мистер Льюис уедет, я больше не увижу вас в этом отеле.
Through our project entitled "Madagascar, Naturally", we seek to protect and preserve nature. В рамках нашего проекта, озаглавленного «Естественно, Мадагаскар», мы стремимся защитить и сохранить нашу природу.
Naturally, then, Cameroon fully supports the three draft resolutions recommended by the preparatory body, which are now before us. Поэтому Камерун, естественно, полностью поддерживает три представленных нашему вниманию проекта резолюций, которые рекомендует подготовительный орган.
Naturally, it is impossible to reform the United Nations in order to increase its effectiveness without overcoming the financial problems. Естественно, что проведение реформы Организации Объединенных Наций, нацеленной на повышение ее эффективности, немыслимо без преодоления финансовых трудностей.
Naturally, such a diagnosis is a cause for concern. Естественно, такой диагноз не может не вызывать озабоченности.
Naturally, any change should take into account the cost-effectiveness of each service and evaluate its competitiveness with outside suppliers. Естественно, что любые изменения должны осуществляться с учетом экономической эффективности каждой из служб и оценки ее конкурентоспособности по сравнению с внешними поставщиками.
Naturally, such international concern did not arise by chance or in a vacuum. Естественно, такая озабоченность международного сообщества возникла не на пустом месте, и она не случайна.
Naturally, we hope that they will be noticed, addressed and, indeed, resolved. Естественно, мы надеемся, что этот дисбаланс будет замечен, учтен и даже выправлен.
Naturally, educated minds and instincts are needed not only in e.g. research institutes, but also in every aspect of life. Естественно, образованность и навыки необходимы не только в исследовательских институтах, но и во всех сферах жизни.
Naturally, these may take various forms, and the particular circumstances in the affected country need to be taken into account. Естественно, что это может быть достигнуто в различных формах и что необходимо учитывать особые обстоятельства каждой затронутой страны.
Naturally, the more processing takes place in the developing countries, the higher are the returns. Естественно, чем больше степень переработки в развивающихся странах, тем выше доходы.
Naturally, concepts and definitions need universal approval and introduction. Естественно, концепции и определения требуют общего одобрения и повсеместного внедрения.
Naturally this also applies to the Afrikaans language. Естественно, это относится и к языку африкаанс.
Naturally, the status process carries with it risks as well as opportunities. Естественно, процесс определения статуса влечет за собой как риски, так и возможности.