Английский - русский
Перевод слова Naturally
Вариант перевода Естественно

Примеры в контексте "Naturally - Естественно"

Примеры: Naturally - Естественно
Thirdly its subject field covers contemporary rational discourse: this field is not limited by the science but suppose naturally other spheres, for instance education, management, or practical jurisprudence. В-третьих, ее предметным полем избран современный рациональный дискурс: это поле не ограничивается наукой, естественно предполагая и другие сферы, например, образование, менеджмент или практическую юриспруденцию.
He speaks in a polite, New Zealand accent and says what is naturally on his mind. Он говорит вежливым, новозеландским акцентом и говорит, что, естественно, имеет в виду.
If it does happen, it has to happen naturally. Если это и случится, то это должно произойти естественно.
They naturally require an extra reward as an incentive to place their capital in a riskier investment instead of a safer one. Вполне естественно, они требуют дополнительную награду в качестве стимула для вложения своего капитала в более рискованное предприятие в отличие от более безопасного.
Several Olympians exceed these averages by a considerable degree due to naturally possessing greater physical strength, though some can augment their strength further by magical means. Несколько Олимпийцев в значительной степени превышают средних за счет того, что естественно обладают большей физической силой, хотя некоторые из них могут увеличить свою силу магическими средствами.
However, an advantage of the use of Bayes factors is that it automatically, and quite naturally, includes a penalty for including too much model structure. Однако, преимущество использования коэффициентов Байеса заключается в том, что они автоматически и вполне естественно включают штраф за включение слишком много от структуры модели.
And your precious Gemma told them she was living with a musician named Dubrok, so naturally, they assumed it was me. И твоя драгоценная Джемма сказал им, что она живет с музыкантом по имени Дуброк, поэтому, естественно, они предположили, что это я.
Both exo- and astrobiology deal with the search for naturally evolved life in the Universe, mostly on other planets in the circumstellar habitable zone. И экзо-, и астробиология занимаются поиском естественно эволюционировавшей жизни во Вселенной, в основном на других планетах в зонах обитаемости.
Get a good shoulder turn so the wrist breaks naturally. Если вы хотите хорошо ударить, положите запястья естественно.
Commander, if you think we should do it, naturally I say we should do it. Командер, если вы скажете то мы сделаем это... Естественно, я говорю что нам следует это сделать.
Darling, what do you mean, "leave it"? . well, I just meant let it come naturally. Дорогая, что значит "Оставь это"? Просто, все должно быть естественно.
I meant, naturally, the possible exception of Voltaire... could find anything new to say about an engaged couple. Я имел в виду, естественно, что никто, возможно, исключение - Вальтер, не может найти ничего нового, что сказать о занятной паре.
Well, when I heard Yuri was in trouble, naturally I wanted the best in law enforcement. Когда я узнал, что Юрий в беде, я естественно захотел привлечь лучшие силы правопорядка.
Then wouldn't you naturally find the person that you're looking for? Тогда, естественно, разве ты не найдешь человека, которого ищешь?
But then naturally came the dawn, the daybreak and that's the time when all our beautiful dreams must go to sleep. Но тут, естественно, пришел рассвет, Рассвет и это время, когда все наши красивые мечты должны уснуть.
And it happened very naturally for both of us И это случилось очень естественно для нас обеих
So naturally, the island of Japan will tilt over with the continent... and sink into the Pacific. И, естественно, Японские острова соскользнут с континета... и утонут в Тихом океане.
As the economies of the Czech Republic and other central and eastern European countries were rebuilt and began to grow again, emissions have naturally started to increase. По мере того, как экономика Чешской республики и других центральных и восточноевропейских стран была перестроена и снова начала расти, выбросы естественно начали увеличиваться.
Look, if a friendship evolves, great, but I think we should stay out of it, and let it happen naturally. Слушай, если будет дружба, здорово, но думаю мы не должны вмешиваться и позволить всему случиться естественно.
I think business and pleasure should just naturally mix, don't you? Пожалуйста. Я думаю, дело и удовольствие должны, естественно совмещаться, не так ли?
This was naturally a disaster for communists and socialists, but also for social democrats, for they had lost an ideological basis for their idealism. Естественно, это было катастрофой для коммунистов и социалистов, а также и для социальных демократов, поскольку они потеряли идеологическую базу для своего идеализма.
And freedom, as you know, is one of the most mysterious phenomena in people's life, that's why mystique appears quite naturally. А свобода, как известно, одно из самых таинственных явлений в человеческой жизни, так что загадочность возникает естественно.
Now, the reason we knew that was because we spent the previous 10 years studying tribes, studying these naturally occurring groups. Мы знали это потому, что провели предыдущие 10 лет, изучая племена, изучая эти естественно возникающие группы.
My parents naturally were upset, and I spent four months at home thinking what to do, then went to New York and California. Естественно, мои родители были расстроены, и мне пришлось провести целых четыре месяца в размышлениях, что же делать дальше, чтобы решиться отправиться в Нью-Йорк».
Your divorce took its toll on her, naturally. Ваш развод сильно повлиял на нее, что естественно