Английский - русский
Перевод слова Mention
Вариант перевода Упомянуть

Примеры в контексте "Mention - Упомянуть"

Примеры: Mention - Упомянуть
I guess you just forgot to mention... Думаю, ты просто забыл упомянуть.
You failed to mention that Agent Davies was in town. Ты забыла упомянуть, что агент Дэвис в городе.
I can't even mention your balls around you. Okay. Уж нельзя и упомянуть о твоих яйцах возле тебя.
Just mention Jeongyeon, and he catches fire. Стоит упомянуть Джон Ён - и ты прямо сам не свой.
And I will hear on what legal precedents to mention. И рассмотрю, о каких прецедентах стоит упомянуть.
Jose failed to mention that you could fit a full-size mattress back there. Хосе забыл упомянуть, что внутри помещается полноразмерный матрас.
And you should probably mention the attempted drowning. Наверное ещё стоит упомянуть, что тебя чуть не утопили.
I may have forgotten to mention that my son is an only child. Возможно, я забыла упомянуть, что мой сын - это мой единственный ребенок.
Dr Webber neglected to mention that he was squash champion back in college. Доктор Вебер забыл упомянуть, что был чемпионом университета по сквошу.
You can definitely mention the time he threw you. Ты можешь упомянуть тот случай, когда он швырнул тебя.
You forgot to mention that we took thus bus here. Ты забыла упомянуть, что сюда мы приехали на автобусе.
Just thought I'd mention that. Я всего лишь хотел это упомянуть.
I'm planning to mention that the water in your tank is at a very low level and... Я собираюсь упомянуть, что уровень воды в вашей цистерне очень низкий и...
Looks like someone forgot to mention that you and Bonnie have quite the history. Похоже кто-то забыл упомянуть что у вас с Бонни есть история.
I could mention the entry into force of the treaty and the composition of the Executive Council. Я мог бы упомянуть вступление договора в силу и состав Исполнительного совета.
But, having said that, there is another point of substance I must mention. Но при этом имеется еще одно соображение существа, о котором необходимо упомянуть.
Don't forget to mention your three-week seminar in Nairobi. Не забудь упомянуть о своем З-недельном семинаре в Найроби.
Maybe Ralph forgot to mention the spaceship. Может, он забыл упомянуть про корабль пришельцев.
No one wanted to mention that we think that the trial is a completely terrible idea. Никто не захотел упомянуть о том, что исследование это просто ужасная идея.
You neglected to mention this before. Вы забыли упомянуть об этом прежде.
You forgot to mention that bit. Вы забыли упомянуть об этой малости.
I completely forgot to mention it. Я совсем забыл упомянуть об этом.
So if there's anything you've failed to mention... Поэтому, если вы забыли о чём-то упомянуть...
I should also like to mention the current negotiations on the preservation of natural resources and the maintenance of environmental balance. Я хотел бы также упомянуть о ведущихся в настоящее время переговорах о сохранении природных ресурсов и поддержании экологического баланса.
It would probably have been useful to mention in the commentary that it embodied a common practice to which international tribunals often had recourse. Несомненно, было бы достаточно упомянуть в комментарии, что она закрепляет нынешнюю практику, к которой нередко прибегают международные суды.