Английский - русский
Перевод слова Mention
Вариант перевода Упоминается

Примеры в контексте "Mention - Упоминается"

Примеры: Mention - Упоминается
Further, the Criminal Code does not mention psychological/emotional violence, which therefore cannot be prosecuted. Кроме того, в Уголовном кодексе не упоминается психологическое/моральное насилие, которое таким образом не может служить основанием для привлечения к ответственности.
This article does not mention management buyouts. В этой статье не упоминается "менеджерский выкуп".
The Vienna Convention does not mention this question. В Венской конвенции этот вопрос не упоминается.
It did not mention race specifically. Расовая принадлежность в ней конкретно не упоминается.
The National Curriculum Frameworks for primary and secondary levels make mention of the integration of Human Rights Education as a cross cutting theme. В Национальной основе для учебных программ начального и среднего уровня упоминается включение прав человека в качестве сквозной темы.
The draft report did not mention the issue of the emoluments received by the Committee. Г-н Амор отмечает, что в проекте доклада не упоминается вопрос о вознаграждении членов Комитетов.
So, as for security, the legal provisions of Article 4 only mention "deposit". Таким образом, в плане обеспечения в правовых положениях статьи 4 упоминается лишь "депозит".
In other provisions of the Model Convention dealing with the taxation of services, there was no mention of beneficial ownership. В других положениях Типовой конвенции, касающихся налогообложения услуг, вопрос о бенефициарном владении не упоминается.
In paragraph 54, mention is made of the drafting of a national gender policy. З. В пункте 54 упоминается о разработке национальной политики по гендерным вопросам.
There are many provisions, mostly concerning the definition of family relations, but none of them mention race. В нем имеется много положений, в основном касающихся определения родственных связей, но ни в одном из них не упоминается раса.
And there's mention of her lover's wife. И тут упоминается жена ее любовника.
The Warren Report didn't mention it. А в отчете Уоррена оно даже не упоминается.
Memo doesn 't mention Mattiece, but it refers to a client. В записке не упоминается Маттис, речь идёт о клиенте.
It doesn't even mention the word "terrorism". В нем даже не упоминается слово «терроризм».
Very little mention had been made either of political and economic integration. Очень мало упоминается как политическая, так и экономическая интеграция.
The report did mention the recent establishment of a women's bank. В докладе упоминается о недавнем создании женского банка.
Only four responses mention international law as the standard against which compliance should be judged. Международное право в качестве стандарта, по которому следует судить о соблюдении, упоминается только в четырех ответах.
The only mention of the topic in the present report was in paragraphs 58 and 59, which were devoid of practical interest. В настоящем докладе об этом лишь упоминается в пунктах 58 и 59, которые не представляют никакого практического интереса.
This resolution makes frequent mention of free trade, for instance, yet Castro denies free trade to the Cuban people. В этой резолюции часто упоминается, например, свободная торговля, однако Кастро лишает кубинский народ возможности свободно торговать.
The document makes no specific mention of the Prevlaka issue. Вопрос о Превлакском полуострове в документе специально не упоминается.
There is no specific mention of this issue in Trainmar documentation or in its Constitution. Данный вопрос конкретно не упоминается ни в документации "Трейнмар", ни в ее уставе.
The report had made repeated mention of the State Language Act, whose existence was reasonable. В докладе неоднократно упоминается закон "О государственном языке", существование которого вполне обосновано.
Resolution 54/211 was the first to mention the Internet specifically in the human resources development context). В резолюции 54/211 впервые упоминается Интернет конкретно в контексте развития людских ресурсов).
There have even been relatively recent arbitrations in which express mention has been made of estoppel and its significance. В ряде относительно недавно принятых арбитражных решений прямо упоминается эстоппель и его значение.
Then the criterion just given can be more practical than the definition because it avoids mention of covers. Тогда выше указанный критерий может оказаться более практичным, чем определение, поскольку в нём не упоминается подчинение.