Английский - русский
Перевод слова Mention
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Mention - Говорить"

Примеры: Mention - Говорить
You must promise not to mention it when she's around. Обещайте при ней ничего не говорить.
Those friends of yours told me not to mention they'd called. Эти ваши друзья просили меня не говорить, что они заходили.
I won't even mention how appalling I find your journalistic methods. Я даже не стану говорить, насколько отвратительными нахожу твои методы.
Perhaps I shouldn't mention that. Может, мне не надо этого говорить.
I know it's meaningless to mention... but a detective planted the evidence that convicted me. Я знаю, что бессмысленно это говорить... но детектив подбросил ту улику, благодаря которой меня осудили.
Not to mention the rumours he spread. Неудобно говорить, какие слухи он распускал.
No, I didn't mention that you cooked your foot. Нет, я не стала говорить, что вы пожарили свою ногу.
Yes, now you come to mention it, that was quite impressive. Да, что и говорить, это было впечатляюще.
I asked you not to mention that. Я же просила никому не говорить.
I cannot mention the area of human rights without referring to the grave situation in Myanmar. Я не могу говорить о сфере прав человека, не упомянув при этом тяжелое положение в Мьянме.
Needless to mention, such challenges have heightened threats to world stability and international peace and security. Излишне говорить, что эти вызовы усилили угрозу мировой стабильности и международному миру и безопасности.
I have to talk about things I'd rather not mention. Приходится касаться того, о чем я не люблю говорить.
Some say they take you to their ship and probe you in places you don't want to mention. Некоторые говорят, что они забирают вас на свои корабли... и исследуют в местах, о которых не стоит говорить.
Strapped to tables, given drugs to dull our senses, and doused with ice-cold water and made to suffer a thousand other indignities too horrible to mention. Нас привязывали к столу, давали лекарства, чтобы притупить наши чувства, окунали в ледяную воду, и подвергали тысячам других унижений, о которых даже страшно говорить.
Aronsson didn't mention his sister. Ему, наверное, было тяжело говорить об этом.
Because it's too shameful to mention. Потому что он слишком постыдный, чтобы о нём говорить.
They really should mention that in the breakdown. Они и правда должны говорить об этом на раздаче пенсионеров.
They hesitate to mention profit (not necessarily as monetary term). Они не решаются говорить о прибыли (и не обязательно в денежном выражении).
Okay, I won't mention it again until you feel like it. Хорошо, я с тобой не буду больше об этом говорить, пока ты сама не захочешь.
They'd both sworn not to mention it again. Они поклялись больше об этом не говорить.
I'm actually not allowed to mention it out loud. Мне на самом деле нельзя говорить об этом.
Feel free not to mention this to my dad. Эй, послушай, ты мог бы не говорить об этом моему отцу.
If you could just not mention this to my dad. Нет. Если бы ты могла просто не говорить об этом моему отцу.
Well, then I won't mention that I'm Mrs. Grissom. Значит, не надо говорить ему, что я - миссис Гриссом.
You told me not to mention it anymore, so it's just a reminder. Ты же запретила мне про него говорить, так что это просто заметка на память.