Английский - русский
Перевод слова Mention
Вариант перевода Упомянуть

Примеры в контексте "Mention - Упомянуть"

Примеры: Mention - Упомянуть
What the Kibaki government failed to mention was that it would change this draft at the last minute. Единственное, что правительство Кибаки оказалось не в состоянии упомянуть, это то, что оно изменит этот проект в последнюю минуту.
I should mention that everything you're seeing here, by the way, is artificially illuminated at great effort. Я должен упомянуть, всё, что вы видите здесь, между прочим, освещено искусственно, с огромными усилиями.
The Advocate neglected to mention in his opening statement that at the time in question the Defiant was under attack by two Klingon warships. Адвокат забыл упомянуть в своем вступительном слове, что в тот день "Дефаент" подвергся нападению двух клингонских боевых кораблей.
She's right, all the legends of "The Eye"... mention the gateway. Она права, все легенды "Око" ... упомянуть шлюз.
And I thought, maybe if you see her, you could mention how upset you've been. И я подумал, если ты ее увидишь, может ты сможешь упомянуть насколько расстроенным ты был.
Was there a little something you forgot to mention? Ты, кажется, забыл упомянуть одну мелочь?
Did I forget to mention that? А разве я забыл упомянуть это?
How do we solve these three problems that I'd like to mention? Как нам разрешить эти три проблемы, которые я хочу упомянуть?
What, you forgot to mention that little detail? Что, забыл упомянуть такую мелочь?
Future you failed to mention that, didn't he? Будущее, которое ты забыл упомянуть, да?
Did I forget to mention that Carr here is looking for an architect? Я забыл упомянуть, что Карр, подыскивает себе архитектора?
Did I forget to mention I had hidden cameras installed a couple months ago? Да, я забыла упомянуть здесь есть спрятанные видеокамеры, которые я установила несколько месяцев назад.
I should probably mention that this was not the first time I had shot Jock. Вероятно, следует упомянуть, что я не впервые подстреливаю Джока.
You just had to mention time travel, didn't you? Вы просто должны были упомянуть путешествие во времени, не так ли?
Did she happened to mention, how she knows so much about the gateway? Ли произошло бы упомянуть, насколько она знает столько о шлюз?
But what he failed to mention was the scars those wounds leave behind. Но он забыл упомянуть о шрамах, которые остаются после этих ран.
And did I forget to mention the part И я забыл упомянуть о кое-какой части
Trying to understand how we've been searching the globe for months and you never bothered to mention another afterlife inhuman. Пытаюсь понять, мы обыскивали весь мир месяцами, а ты не удосужился упомянуть о ещё одном Нелюде из Посмертия.
I was unable to mention this earlier, but our partners at Mossad came to me when they found out you were in the country. О, я забыл упомянуть об этом раньше, но наши партнёры из Моссад пришли ко мне когда узнали что ты в этой стране.
How do we solve these three problems that I'd like to mention? Как нам разрешить эти три проблемы, которые я хочу упомянуть?
I forgot to mention, I lent it to a friend that night Я забыла упомянуть, что одолжила его подруге тем вечером.
Did we forget to mention that we found sewage beneath Lieutenant Roth's fingernails? Мы забыли упомянуть, что нашли следы сточных вод под ногтями лейтенанта Рота?
And I should mention as well that some of you do use your names, "James Lyne's iPhone," for example. И я также должен упомянуть, что некоторые из вас используют свои имена, к примеру, «iPhone Джеймса Лайна».
But if you could mention it. Но если бы вы могли упомянуть это
How do you happen to mention that? Как у тебя получилось это "упомянуть"?