Английский - русский
Перевод слова Mention
Вариант перевода Упомянуть

Примеры в контексте "Mention - Упомянуть"

Примеры: Mention - Упомянуть
His reports and official pronouncements should also receive the due emphatic mention that they deserve in drafting the resolution on Myanmar. О его сообщениях и официальных заявлениях также необходимо было особо упомянуть в проекте резолюции по Мьянме.
In particular, I wish to mention his annual report on the work of the Organization. В частности, я хотел бы упомянуть его годовой доклад о работе Организации.
Among them, let me mention the more than 69,000 archaeological monuments, 55,000 historical sites and 15,000 structures of architectural heritage. Среди них позвольте упомянуть более 69000 археологических памятников, 55000 исторических мест и 15000 исторических архитектурных объектов.
Another thing about which I want to mention is the difference in the speed performance of the pre-and post-increment. Еще одна вещь, о которой я хочу упомянуть, это разница в скорости исполнения пред-и пост-инкремент.
I should mention the function touchwin. Еще я хочу упомянуть о функции touchwin.
To draw full picture, I'll mention still one way - KernelGetModuleBaseByPeb(). Для полноты картины стоит упомянуть еще один метод - KernelGetModuleBaseByPeb().
So, about the veracity of its contents where I might dare to mention. Итак, о достоверности его содержания, где я мог бы смело упомянуть.
Recommendation: to mention the brand in the text. Рекомендация: упомянуть в текстовом сообщении бренд Lexus.
In that connection, I should just like to mention two efforts in which my country has recently participated. В этой связи я хотел бы упомянуть о двух инициативах, в которых моя страна участвует в последнее время.
It was also necessary to mention victims' lack of awareness of procedures. Необходимо также упомянуть о плохом знании соответствующих процедур потерпевшими.
Finally, mention should be made of bilateral treaties for protection and promotion of foreign investments. В заключение следует упомянуть о двусторонних договорах о защите и поощрении иностранных инвестиций.
In this connection, I wish to mention Myanmar's efforts towards nuclear disarmament. В этой связи я хочу упомянуть о прилагаемых Мьянмой усилиях в русле ядерного разоружения.
Draft articles 7 and 8 ought to include some mention of capacity-building. В проектах статей 7 и 8 следует в какой-то форме упомянуть проблему наращивания потенциала.
We have to mention South-Eastern Europe in particular. Следует упомянуть прежде всего Юго-Восточную Европу.
There are several pieces of information contained in the files passed between Exchange and GroupWise worth a mention. Следует упомянуть о некоторой информации, содержащейся в файлах, которые передаются между Exchange и GroupWise.
I should mention in passing that 3DO has been one of your largest advertisers. Я должен упомянуть попутно, что 3DO является одним из ваших крупнейших рекламодателей.
This morning I found something nice and I wish to mention briefly. Сегодня утром я обнаружил, что-нибудь хорошее, и я хотел бы вкратце упомянуть.
I mean, you'd probably remember something that was important enough to mention. Ты же наверное помнишь что-то, что важно упомянуть.
And be sure to mention that on the stand. Не забудь упомянуть это в суде.
Don't forget to mention that there's no written key to the code. Не забудьте упомянуть, что к коду нет общедоступного ключа.
There's something I ought to mention. Есть кое-что, о чем я должна упомянуть.
But I probably should mention the little thing that happens at night. Но мне кажется, я должен упомянуть маленький пустячок, который происходит ночью.
Here I would like... to mention... one person. Здесь мне хотелось бы... упомянуть одну персону.
You forgot to mention another important aspect in our company. Вы забыли упомянуть еще один важный аспект.
That's the time to mention Benoît. It's not the same, darling. Вот тогда и надо упомянуть Бенуа Это совсем другое, дорогой.