Английский - русский
Перевод слова Mention
Вариант перевода Упомянуть

Примеры в контексте "Mention - Упомянуть"

Примеры: Mention - Упомянуть
Did I fail to mention that I'm a witch? Я забыл упомянуть, что я колдун?
Did I mention how bad I am at relationships? Я разве забыл упомянуть, насколько я плох в отношениях?
Dude... you failed to mention the hair. Подруга... Ты забыла про волосы упомянуть!
Ross thinks that if you see the truth in what we do, you will feel obligated to mention it. Росс подумал, что если вы увидите, чем мы на самом деле занимаемся, то почувствуете себя обязанным это упомянуть.
Allow me to also mention some examples of areas in which the Council could improve the quality of its work. Я также хотел бы упомянуть несколько примеров тех областей, в которых Совет мог бы улучшить качество своей работы.
Mr. Diaconu said that the chapter should mention that the Committee had decided to organize a thematic debate on hate speech and freedom of expression during its upcoming session. Г-н Диакону говорит, что в данной главе следует упомянуть о том, что Комитет принял решение провести тематическое обсуждение по вопросу о человеконенавистнических высказываниях расистского характера и о свободе выражения своего мнения в ходе своей предстоящей сессии.
The Special Representative fails to mention the problems faced by Syrian children in refugee camps, such as poverty, lack of basic necessities and denial of access to schools. Специальный докладчик забыла упомянуть в своем докладе о проблемах, с которыми сталкиваются сирийские дети в лагерях беженцев, как, например, нищета, отсутствие элементарных услуг и отказ в доступе в школы.
We should also like to mention the following programmes: Хотелось бы также упомянуть о следующих программах:
Were you able to mention me to Sam Seaborn? У тебя была возможность упомянуть обо мне Сэму Сиборну?
You didn't think to mention that. И тебе не пришло в голову упомянуть это?
And you know he saw you, which is why you failed to mention him when I was screening your staff. И вы знали - он видел вас, вот почему вы забыли упомянуть о нем когда я проводила проверку вашего персонала.
Has he encouraged you to mention it at your interview? Он рекомендовал вам упомянуть об этом на собеседовнии?
He'll at least have to mention it, and then you neutralize the blow. По крайней мере, он должен будет об этом упомянуть, и тогда вы нейтрализуете удар.
My officers had given me a long list of suggestions to mention in my concluding remarks, but, given the lateness of the hour, I could mention only a few. Мои сотрудники представили мне длинный перечень предложений, которые я должен был упомянуть в своем заключительном слове, но с учетом позднего часа я смог остановиться лишь на некоторых из них.
I should also mention dual-use equipment that can be used for military, security or police purposes, such as military vehicles, aircraft or helicopters, to mention just a few examples. Я должна также упомянуть технику и оборудование двойного назначения, которые могут использоваться армией, силами безопасности или полицией, в частности, военно-транспортные средства, самолеты или вертолеты, приводя лишь немногие из примеров.
~ Who I was about to mention and I was interrupted, remember? Про которую я хотел упомянуть и был прерван, помнишь?
Forgot to mention we know exactly, down to the penny, how much money's in your checking account. Забыл упомянуть, мы с точностью до пенни знаем, сколько денег у вас не счету.
Any of your people I can mention? Кого из твоих людей я могу упомянуть?
It's interesting that you failed to mention the other night that Karen is not your daughter, but your stepdaughter. Интересно, что вы забыли упомянуть прошлым вечером, что Карен вам не родная дочь, а приемная.
Did I forget to mention that when I was unconscious? Почему я забыл упомянуть, пока был без сознания?
You didn't think to mention this on the phone? Не думала упомянуть это по телефону?
But you forgot to mention "incredible intelligence." Ты забыл упомянуть мой "необыкновенный ум".
And the CIA thing you failed to mention? А ЦРУ, о котором ты забыл упомянуть?
Did he forget to mention his pathetic failed attempts to catch me, or anyone? Разве он забыл упомянуть свои жалкие попытки поймать меня или кого-то еще?
It's just that Alex here forgot to mention to me that he was bringing in a new round of potential investors for our project. Просто Алекс забыл упомянуть мне, что он привел новую партию потенциальных инвесторов в наш проект.