| You might want to mention to Josh Lyman that congressmen don't appreciate being bullied like schoolchildren. | Вам стоит упомянуть Джошу Лаймэну что когрессмену не нравится когда на него наезжают как школьные хулиганы. |
| And you might mention this to representatives Katzenmoyer, O'Bannon, Lebrandt and Wick. | И вам стоит упомянуть это представителям Каценмойера, О'Бэннона, ЛеБрандта и Уика. |
| Her husband didn't mention that she had a sister. | Ее муж не упомянуть что у нее была сестра. |
| You failed to mention that we were looking for your 30-year-old son. | Ты видимо забыла упомянуть, что мы ищем твоего тридцатилетнего сына. |
| I forgot to mention, my friend and I are physicians. | Забыл упомянуть, мы с другом медики. |
| You forgot to mention all the reasons They can cross mark solano off the list. | Вы забыли упомянуть все причины, по которым Марка Солано можно вычеркнуть из списка подозреваемых. |
| Maybe I should mention one thing. | Возможно, мне следует упомянуть кое-что. |
| You can mention that when you blog about this later. | Можешь упомянуть это в своем дневничке. |
| He forgot to mention that he torched a car. | Забыл упомянуть, что поджог машину. |
| But Mary didn't see fit to mention any of this. | Но Мэри не сочла нужным упомянуть об этом. |
| Be sure to mention the arrest of Julian Randol and Travis Berta and the death of Edouard Kagame. | Вы должны упомянуть аррест Джулиана Рэндола и Трэвиса Берта и смерть Эдуарда Кагами. |
| Is there some reason you neglected to mention him? | Есть ли какая-либо причина, по которой Вы забыли упомянуть его? |
| I think I should mention that I have one problem. | Я думаю что должен упомянуть, у меня есть одна проблема. |
| Which totally makes sense to mention. | О чем конечно же надо было упомянуть. |
| Right around the same time he shows up back in Cindy's life, neglecting to mention the inheritance. | Как раз примерно в то время, когда он вернулся в жизнь Синди, не потрудившись упомянуть наследство. |
| Maybe you should make mention of it in my evaluation. | Можешь упомянуть об этом в оценке моей работы. |
| You forgot to mention that she hates my guts even more. | Ты забыл упомянуть, что она ненавидит меня еще больше. |
| Find out what else she forgot to mention to us. | Выясни, что еще она забыла упомянуть. |
| Ashleigh neglected to mention the fact that Kristen is now pre-law at Yale. | Эшли забыла упомянуть, что Кристин сейчас выпускница Йеля. |
| What he also forgot to mention is that she's stunningly beautiful. | И ещё он забыл упомянуть, что она сногсшибательно красива. |
| Although you forgot to mention The "you're very young" part. | Хотя она забыла упомянуть, что вы так молоды. |
| You failed to mention it's from Africa. | Ты забыл упомянуть что они из Африки. |
| The text could mention that the guidelines were intended to inspire legislators. | В тексте можно было бы упомянуть, что эти основные принципы имеют целью вдохновить законодателей. |
| But I probably should mention little thing that happens at night... | Но мне, наверное, следует упомянуть о том, что происходит ночью. |
| A number of these positive movements deserve mention. | Некоторые из этих позитивных сдвигов заслуживают того, чтобы о них упомянуть. |