Английский - русский
Перевод слова Mention
Вариант перевода Упомянуть

Примеры в контексте "Mention - Упомянуть"

Примеры: Mention - Упомянуть
I should mention that three out of five speakers were women. Я должен упомянуть о том, что из трое из пяти выступивших были женщины.
One should mention that not all theorists saw population growth in a negative light. З. Следует упомянуть о том, что не все мыслители рассматривали проблему роста народонаселения в негативном свете.
He considered it equally important to mention special courts alongside military courts since both were equally dangerous. Он считает не менее важным упомянуть о специальных судах наряду с военными трибуналами, поскольку они являются в равной мере опасными.
A number of the innovations and breakthroughs achieved at multiple levels in support of durable solutions for internally displaced persons deserve mention. Следует упомянуть о ряде инноваций и прорывов, достигнутых на нескольких уровнях в деле поддержки осуществления долгосрочных решений для внутренне перемещенных лиц.
It is equally important to mention some of the efforts of National Women Commission (NWC). Не менее важно упомянуть и о некоторых усилиях, предпринимаемых Национальной комиссией по делам женщин (НКЖ).
This is not to mention that in the United States there also are similar processes of large-scale change resulting from this migratory intensity. Кроме того, следует упомянуть, что в Соединенных Штатах наблюдаются аналогичные процессы крупномасштабных изменений, обусловленные подобной интенсивностью миграции.
It is also important to mention that the draft Government Decision on Family Day celebration was developed. Важно также упомянуть о разработке проекта решения правительства о праздновании Дня семьи.
Failing to mention your involvement with Professor Ames closest assistant is a pretty serious omission of fact. То, что вы забыли упомянуть о вашей связи с ближайшим помощником профессора Эймса - достаточно серьёзное упущене фактов.
I just thought I'd mention it. Но я должен был об этом упомянуть.
I wonder why she didn't feel the need to mention it then. Интересно, почему она не посчитала нужным об этом упомянуть.
Must have forgot to mention it. Должно быть, забыл об этом упомянуть.
Just mention Mary Anne Nolan to him. Достаточно упомянуть при нем Мэрри Энн Нолан.
I should mention he keeps getting phone calls from those Winchesters. Я должен упомянуть, что ему все еще звонят Винчестеры на его телефон.
I didn't have time to mention it. У меня не было времени упомянуть об этом.
Hughes called 911, failed to mention there was another driver involved. Хьюс вызвал службу спасения, забыв упомянуть о другом пострадавшем водителе.
You forgot to mention handsome... and an excellent dancer. Ты забыла упомянуть мою красоту... и танцевальные умения.
It's funny how the PFC failed to mention that this morning. Забавно, что рядовой забыл упомянуть об этом сегодня утром.
In my acceptance speech, I'll mention it. Хочу упомянуть об этом в своей речи.
You might mention I single-handedly decorated that house. Можешь упомянуть, что я самостоятельно занималась отделкой дома,...
Did he also mention my little fail-safe? А он не забыл упомянуть про мою систему безопасности?
I should probably also mention that she has your father's e-mail address. Также мне, возможно, стоит упомянуть, что у неё есть адрес почты твоего отца.
You forgot to mention the Oscar-winning performance in the back room, though. Но ты забыла упомянуть о оскороносном представлении в задней части отеля.
That's funny, because your review didn't mention pinning down the ingenue. Это довольно странно, потому, что в вашем отзыве вы забыли упомянуть о многообещающей инженю.
He conveniently forgot to mention that earlier. Он очень кстати забыл об этом упомянуть.
Let's not forget to mention paranoid. Не забудь упомянуть о его паранойе.