Английский - русский
Перевод слова Mention
Вариант перевода Упомянуть

Примеры в контексте "Mention - Упомянуть"

Примеры: Mention - Упомянуть
And here I would like to mention briefly some of our achievements in the area. И здесь я хотел бы кратко упомянуть о некоторых из наших достижений в этой области.
I should also like to mention the cooperation between Germany and the Philippines on the issue of human trafficking. Кроме того, я хотел бы упомянуть о сотрудничестве между Германией и Филиппинами в вопросе торговли людьми.
It is worth to mention that the Vice-Chairperson of the House of the Representatives is also a female. Стоит упомянуть о том, что заместителем председателя Палаты представителей также является женщина.
We will also like to mention that weapons are strictly regulated by law in Norway. Мы также хотели бы упомянуть о том, что в норвежском законодательстве строго регламентировано все, что касается оружия.
Allow me to mention two major actions by Italy to implement the Almaty goals. Позвольте мне упомянуть о двух основных шагах по достижению согласованных в Алматы целей, предпринятых Италией.
But I would also like to mention two values that are both oriental and western. Но я хотел бы еще упомянуть и два достоинства - и восточного и западного свойства.
Let me mention two subjects on which I want to inform the Conference. Позвольте мне упомянуть две темы, о которых я хочу осведомить Конференцию.
In this regard, it is pertinent to mention that Indonesia has always been a country committed to justice, equality and peace. В этой связи целесообразно упомянуть, что Индонезия всегда была привержена справедливости, равенству и миру.
You forgot to mention the hotels... the true aim of your destruction. Ты забыл упомянуть про отели - истинные цели твоего разрушения.
You forgot to mention the part where I'd have to crash his wedding. Ты забыла упомянуть ту часть, где я должна разрушить его свадьбу.
Victor, we forgot to mention we also have a daughter. Виктор, мы забыли упомянуть, что у нас также есть дочь.
I'd just like to mention that I have worked here before. Я бы хотела упомянуть, что уже работала здесь раньше.
I must have forgotten to mention it. Я, видимо, забыла упомянуть.
But what Mr. Barba failed to mention, the two people directly responsible for Miss Houston's death... Но мистер Барба забыл упомянуть двоих людей, непосредственно ответственных за смерть Киши Хьюстон...
Don't forget to mention the transit subsidies you just allocated. Не забудьте упомянуть введенные вами дотации на проезд.
I guess I forgot to mention it. Думаю, я забыла упомянуть это.
One mention of Baskerville and he sends down my handler to spy on me, incognito. Стоит лишь упомянуть Баскервиль, как он тут же высылает надсмотрщика, чтобы тот следил за мной инкогнито.
You might want to mention that when you introduce me. Возможно, ты захочешь упомянуть это, когда представишь меня публике.
We should also mention environmental and climatic impacts. Следует упомянуть также об экологическом и климатическом аспектах.
Before I conclude, allow me to mention three things. В заключение позвольте мне упомянуть о трех моментах.
We would also like to mention the project entitled "The police as a human rights organization". Нам хотелось бы также упомянуть о проекте "Полиция как правозащитная организация".
In a spirit of dialogue, mention had to be made of the effectiveness of steps taken to implement the Convention. В духе диалога следует упомянуть об эффективности мер, принимаемых в целях осуществления Конвенции.
I wish also to mention that I count on their support and counsel. Хочу также упомянуть о том, что я рассчитываю на их поддержку и консультативную помощь.
Forgot to mention this place doubles as our secret clubhouse. Забыл упомянуть, что это место служит нашим тайным полицейским участком.
Either way, he neglected to mention his recent cash flow to federal agents. В любом случае, он забыл упомянуть о последних денежных переводах федеральным агентам.