| You forgot to mention that detail. | Ты забыл упомянуть эту деталь. |
| You forgot to mention a billion dollars. | Вы забыли упомянуть миллиард долларов. |
| Can l mention it? | Я могу упомянуть это? |
| I should also mention... | Я так же должен упомянуть... |
| A few things I forgot to mention. | Я забыл упомянуть несколько моментов. |
| Is it safe to mention the earrings? | А могу я упомянуть серьги? |
| You've got to mention the head. | Ты должна упомянуть голову. |
| Is there anything else you forgot to mention? | Что еще ты забыла упомянуть? |
| What, he forgot to mention? | Как, он забыл упомянуть? |
| As in something you failed to mention to me earlier. | Вы кое-что забыли упомянуть ранее. |
| Several responses deserve particular mention. | Следует особо упомянуть о целом ряде наших откликов. |
| Let me mention four hurdles. | Хотел бы упомянуть некоторые из этих препятствий. |
| We may mention here: | В этой связи можно упомянуть следующие стратегии: |
| I forgot to mention it. | Я забыл об этом упомянуть. |
| Not to mention our kid. | Не могу не упомянуть нашего ребенка. |
| Did they forget to mention that? | Они забыли упомянуть это? |
| We may mention the following. | В этой связи можно упомянуть следующее. |
| Yes, I must mention it. | Но я должен это упомянуть. |
| Not to mention these beautiful dishes | Как не упомянуть эти красивые блюда |
| I forgot to mention one little thing. | Я забыл упомянуть одну мелочь. |
| Or did she forget to mention that? | Или она забыла это упомянуть? |
| Did I forget to mention that? | А я забыла упомянуть? |
| You need to mention the scandal. | Ты должен упомянуть скандал. |
| You didn't mention that. | Ты забыл это упомянуть. |
| Which Lauren neglected to mention. | О чём Лорен забыла упомянуть. |