Likewise, with the merger of the Communications Unit and the EDP/MIS Unit, it is proposed that one of the P-3 posts be reclassified to the P-4 level for the post of Chief of the Unit commensurate with the increased responsibilities. |
Аналогичным образом, в связи с объединением Группы связи и Группы ЭОД/МИС предлагается повысить класс одной должности С-З до С-4, которую будет занимать начальник Группы, в целях приведения класса должности в соответствие с расширившимися обязанностями. |
To meet the above-mentioned goals, DFAM has a minimal increase of two Professional posts, one of which is a transfer from ITD, for improvements in business processes and systems integration, and one P-2 level post for post management, with an offsetting General Service post. |
Для выполнения вышеуказанных задач предусматривается минимальное увеличение штатного расписания ОФАУ на две должности категории специалистов, одна из которых передается из состава ОИТ, для совершенствования деловых процессов и интеграции систем и на одну должность класса С-2 для управления должностями при одновременном упразднении одной должности категории общего обслуживания. |
In the annual brevet examination for students at the third preparatory level held in July 2001, pupils in Agency schools attained a pass rate of 49.30 per cent, compared with 67.77 per cent in government schools. |
По итогам ежегодного экзамена на получение свидетельства об окончании третьего подготовительного класса, проведенного в июле 2001 года, проходной балл набрали 49,30 процента учащихся школ Агентства по сравнению с 67,77 процента учащихся государственных школ. |
17A. The extrabudgetary resources of $2,842,000, which are to be provided through the United Nations Development Programme, the United Nations Trust Fund for African Development and bilateral agreements, include provision for 1 P-3 and 1 Local level post. |
17A. Внебюджетные ресурсы в размере 2842000 долл. США, которые будут предоставлены через Программу развития Организации Объединенных Наций и в рамках двусторонних соглашений, включают ассигнования на финансирование одной должности класса С-3 и одной должности местного разряда. |
With the departure of the Executive Director of the Office of the Capital Master Plan in February 2004, the Office has, since April 2004, been headed by an officer-in-charge at the D-2 level. |
В связи с тем, что Исполнительный директор Управления по Генеральному плану капитального ремонта освободил занимаемую должность в феврале 2004 года, это Управление с апреля 2004 года возглавляет исполняющий обязанности Исполнительного директора, занимающий должность класса Д-2. |
At the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia, out of 140 promotions, 59 were female; however, of the eight staff members promoted to posts at the P-5 level, only one was female. |
В Международном уголовном трибунале по бывшей Югославии из 140 сотрудников, получивших повышение по службе, 59 сотрудников составляли женщины; однако в число восьми сотрудников, получивших повышение по службе и назначенных на должности класса С-5, входила лишь одна женщина. |
Apart from the deployment of posts to DPP and from EMOPS, Programme Division will have a net reduction of three Professional posts and one General Service post, and one reclassification from the P-4 to the P-2 level. |
Помимо перевода должностей в состав ОПП и из состава УЧП в штатном расписании Отдела по программам будет произведено чистое сокращение трех должностей категории специалистов и одной должности категории общего обслуживания и реклассификация одной должности класса С-4 до уровня С-2. |
It is therefore requested that an Appeals Support Unit be established in Arusha and that the existing level of staff be strengthened through the addition of one P-4 Appeals Officer and one General Service appeals assistant. |
В связи с этим в Аруше предлагается создать группу поддержки Апелляционной камеры и укрепить имеющийся штат путем добавления одной должности класса С-4 сотрудника по апелляциям и одной должности младшего сотрудника по апелляциям категории общего обслуживания. |
Although departmental managers have the authority to move staff laterally within their departments, all movement of General Service staff and of Professional staff at the P-3 level and above between departments, functions and occupational groups is effected through the lengthy and cumbersome vacancy-filling process. |
Хотя руководители департаментов полномочны осуществлять горизонтальное перемещение персонала в пределах своих департаментов, любое перемещение сотрудников категории общего обслуживания и сотрудников категории специалистов класса С-З и выше между департаментами, должностями и профессиональными группами осуществляется через длительный и сложный процесс заполнения вакансий. |
The increase relates to the inward redeployment of one P-3 and one General Service (Other level) post from the Interpretation Service to the Official Records Editing Section of the Service to cope with additional workload in that area. |
Увеличение объема ресурсов связано с переводом одной должности класса С-З и одной должности категории общего обслуживания (прочие разряды) из Службы устного перевода в Секцию редактирования официальных отчетов этой службы, с тем чтобы справиться с дополнительной рабочей нагрузкой в этой сфере деятельности. |
A net increase in the number of posts reflected in the table below, notably at the D-2/D-1 level, is related largely to section 23, Protection and assistance to refugees. |
В приводимой ниже таблице отражено чистое увеличение количества должностей; главным образом это касается раздела 23, «Защита беженцев и оказание им помощи», по которому предусматривается увеличение количества должностей класса Д2/Д1. |
Upon review of the protocol requirements of ONUB, it is proposed to establish the post of the Protocol Officer at the National Officer level, with the authorized P-3 post redeployed to the Joint Mission Analysis Cell to accommodate the proposed position of an Information Analyst below). |
С учетом потребностей ОНЮБ в области протокола предлагается учредить должность сотрудника по протоколу на уровне национального сотрудника-специалиста с переводом санкционированной должности класса С-З в Объединенную миссионскую аналитическую секцию в качестве должности для предлагаемого сотрудника по анализу информации ниже). |
The average age of staff in the Professional category is 46.1 years. At the entry level, the average age is relatively high (37.2 years at the P-2 grade). |
Средний возраст сотрудников категории специалистов составляет 46,1 года, при этом при поступлении на службу у этой категории сотрудников отмечается относительно высокий возрастной показатель (37,2 года для сотрудников на должностях класса С-2). |
One additional P-3 post (Special Assistant to the Deputy Special Representative), reflecting the downgrading of this position from the P-4 level, and one P-2 post (Executive Assistant to the Deputy Special Representative), for a net increase of one international post. |
С-З (специального помощника заместителя Специального представителя Генерального секретаря), понизив ее класс до уровня С-4, и одну должность класса С-2 (помощника-референта заместителя Специального представителя), что приведет к чистому увеличению штатного расписания на одну должность международного сотрудника. |
The full complement of posts for the Immediate Office of the Prosecutor would thus be 10 - one USG, one D-2, one P-5, two P-4, two P-3, two General Service/other level and one Field Service. |
Таким образом, штатное расписание Канцелярии Обвинителя будет включать в общей сложности 10 должностей: 1 должность класса ЗГС, 1 - Д-2, 1 - С-5, 2 - С-4, 2 - С-3, 2 должности категории общего обслуживания и 1 - категории полевой службы. |
In the Information Technology Services Division, 5 P-3 level posts under general temporary assistance are requested in relation to the maintenance of the Department of Peacekeeping Operations Data Centre in New York, for which the Information Technology Services Division assumed responsibility effective 1 January 2005. |
Пять должностей сотрудников класса С-З, финансируемых по статье временного персонала общего назначения, испрашиваются для Отдела информационно-технического обслуживания в связи с необходимостью обслуживания расположенного в Нью-Йорке информационного центра Департамента операций по поддержанию мира, который с 1 января 2005 года переходит в ведение Отдела информационно-технического обслуживания. |
b Of the 18 temporary posts authorized for 2010-2011, 1 post at the P-4 level was authorized for 12 months only. |
Ь Из 18 временных должностей, утвержденных на период 2010 - 2011 годов, одна должность класса С4 была утверждена лишь на 12 месяцев. |
The standardized evaluations of students in the second and fifth years of primary school in Senegal, carried out by the Programme on the Analysis of CONFEMEN Education Systems (PASEC), provide an opportunity to evaluate progress in knowledge acquisition by students at this level of education. |
Стандартизированная аттестация учеников второго и пятого класса начальной школы, проводимая в Сенегале Программой анализа систем образования стран - участниц Конференции министров образования франкоязычных стран, дает возможность оценить успешность приобретения знаний школьниками, находящимися на данном уровне образования. |
He welcomed the conversion of a D-2 post to the Assistant Secretary-General level in the Office of the Secretary-General of UNCTAD, and noted the reduction of some $13 million in respect of activities relating to sustainable development. |
Оратор приветствует реклассификацию должности класса Д-2 до уровня помощника Генерального секретаря в Канцелярии Генерального секретаря ЮНКТАД и принимает к сведению сокращение объема ассигнований приблизительно на 13 млн. долл. США на мероприятия, касающиеся устойчивого развития. |
The level that demonstrates the largest difference between male and female reappointments is P-4, where the proportion of females reappointed is 1.9 per cent and the proportion of males reappointed is 6.7 per cent. |
Наибольшая разница наблюдается в соотношении мужчин и женщин, получающих повторные назначения на должности класса С4, где женщины, получающие повторные назначения, составляют 1,9 процента, а мужчины, получающие повторные назначения, составляют 6,7 процента. |
It is proposed to established two additional posts at the P-3 level in the Specialist Support Services, in the Engineering Section, for the conversion of two positions currently provided under general temporary assistance funding as follows: |
Для Службы специализированного обеспечения в Инженерной секции испрашиваются две дополнительные должности класса С - 3, в которые будут преобразованы две временные должности, в настоящее время финансируемые по статье временного персонала общего назначения: |
(a) Audit Officer: at the P-3 level, the proposed position will be responsible for assisting the Chief Resident Auditor and for carrying out duties as his/her Deputy in the fieldwork visitation and audit examination of regional and provincial offices. |
а) должность ревизора: сотрудник на этой предлагаемой должности класса С-З будет отвечать за оказание помощи Главному ревизору-резиденту и за выполнение функций его/ее заместителя при проведении поездок на места и проверок региональных и провинциальных отделений. |
(e) For any particular review where promotion is envisaged, the rank of members or alternates serving on the committees or subsidiary panels shall not be below the level to which promotion is contemplated. |
ё) В каждом конкретном случае, когда рассматривается вопрос о повышении в должности, класс членов или заместителей, входящих в состав комитетов или вспомогательных коллегий, не должен быть ниже класса заполняемой повышением должности. |
Accordingly, requirements for United Nations Volunteers would be reduced by 16, namely, from 106 Volunteers to 90, and offset by a corresponding increase of 8 United Nations staff at the P-3 level and 8 at the P-2 level. Verification areas |
Соответственно число добровольцев Организации Объединенных Наций будет сокращено на 16 человек, т.е. со 106 добровольцев до 90 добровольцев; такое сокращение будет компенсировано соответствующим увеличением на 8 сотрудников Организации Объединенных Наций на должностях класса С-3 и 8 сотрудников - на должностях класса С-2. |
At present, the Office of the Director-General of the United Nations Office at Nairobi comprises four posts (1 Under-Secretary-General, 2 P-5 posts and 1 Local level post). |
З. В настоящее время в штат Канцелярии Генерального директора Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби входят четыре должности (1 должность уровня заместителя Генерального секретаря, 2 должности класса С5 и 1 должность местного разряда). |