| Reclassified from the P-4 level | Реклассифицирована из должности класса С-4 | 
| The Commission was informed by its secretariat that the inclusion of the GS-7 level since 1990 in the comparison process had accentuated the imbalance at the P-1 level. | Секретариат Комиссии информировал ее о том, что включение класса ОШ-7 в сопоставление 1990 года привело к увеличению соотношения размеров окладов для класса С-1. | 
| 1 P-4, 1 Local level | 1 должность класса С - 4, 1 - местного разряда | 
| One P-5 post (Senior Political Affairs Officer); two P-3 and two P-2 posts (Political Affairs Officers); three Field Service and two Local Level posts; | Одна должность сотрудника класса С-5 (старший сотрудник по политическим вопросам); две должности сотрудников класса С-3 и две должности сотрудников класса С-2 (сотрудники по политическим вопросам); три должности сотрудников полевой службы и две должности сотрудников местного разряда; | 
| 1 Local level to P-3 | 1 должность местного разряда в должность класса С-3 | 
| 3 work-months at P-3 level 31000 | Работа в объеме трех человеко-месяцев на уровне класса С-З | 
| External recruitment at P-4 level | Внешний набор сотрудников класса С-4 | 
| Total, D-2 level: 2 | Всего класса Д-2: 2 | 
| Members enter the profession at the lowest level in each class. | Лица, впервые поступающие на судебную службу, назначаются на должности низшей ступени соответствующего класса. | 
| At the entry level, the average age is relatively high (36.6 years at the P-2 level). | Средний возрастной показатель применительно к сотрудникам категории специалистов при поступлении на службу является сравнительно высоким (36,6 года - для сотрудников на должностях класса С2). | 
| In spite of the significant increase of workload indicated above, the approved staffing level of the Human Resources Services funded through the support account has remained unchanged since 2002: only one staff member at the P-4 level and three General Service (Other level) staff. | Несмотря на указанное выше существенное увеличение объема работы, утвержденное число должностей Секции, финансируемых со вспомогательного счета, остается неизменным с 2002 года: всего одна должность сотрудника класса С-4 и три должности сотрудников категории общего обслуживания (прочие разряды). | 
| Hence, a strengthening of a Claims Officer at the P-3 level and a Claims assistant at the General Service (Other level) level is requested. | В связи с этим в целях укрепления Секции предлагается учредить одну должность сотрудника по обработке требований класса С-З и одну должность помощника по обработке требований категории общего обслуживания (прочие разряды). | 
| The level that demonstrates the largest difference between male and female reappointments is at P-4 level. | Наибольшая разница наблюдается в соотношении мужчин и женщин, получающих повторные назначения на должности класса С4. | 
| At this time, the Committee recommends the approval of 14 posts, comprising 4 posts at the P-5/P-4 level, 8 posts at the P-3 level and 2 posts at the Field Service level. | На данном этапе Комитет рекомендует утвердить учреждение 14 штатных должностей - 4 должностей класса С5/С4, 8 должностей класса С3 и 2 должностей категории полевой службы. | 
| Only one staff member out of nine at the D-2/L-7 level accepted, upon expiration of appointment, a field assignment at the L-6 level. | Лишь один из девяти сотрудников класса Д-2/L-7 по истечении своего контракта дал согласие на назначение в местное отделение на должность класса L-6. | 
| Total reclassifications All upward reclassifications are from the immediately lower level. | Во всех случаях повышение класса должности производилось с уровня, непосредственно предшествующего нынешнему. | 
| One candidate has been selected for a non-geographical post at the P-2 level. | Еще один кандидат был отобран на должность класса С2, не подлежащую географическому распределению. | 
| The Section consists of one P-3 and two Local level staff. | В состав Секции входит один сотрудник на должности класса С-З и два сотрудника местного разряда. | 
| Streaming of low-achieving students takes place at year-5 level. | Отбор неуспевающих учащихся производится на уровне пятого класса. | 
| Accordingly, it is proposed that the three supervisory posts be reclassified to the P-3 level to correct the imbalance of increased functions versus grade. | Соответственно предлагается повысить класс упомянутых трех должностей до уровня С-3 для исправления несоответствия класса должности выполняемым функциям. | 
| It therefore recommends approval of a D-2 level post instead to provide the required support. | Поэтому он рекомендует утвердить создание должности класса Д2 вместо предлагаемой должности для оказания необходимой поддержки. | 
| Legal support (two P-5, two P-4, and one General Service/Other level post). | Группа юридической поддержки (два сотрудника класса С-5, два - С-4 и один - категории общего обслуживания (ПР). | 
| Only at the P-2 level was the 50 per cent goal met. | Целевой показатель 50-процентного соотношения между мужчинами и женщинами был достигнут лишь на уровне должностей класса С2. | 
| In the Medical Section, it is proposed that the existing post of Pharmacist be converted from the P-3 level to the National Officer level. | В Медицинской секции предлагается преобразовать имеющуюся должность фармацевта из должности категории специалистов класса С3 в должность национального сотрудника-специалиста. | 
| In view of the above, it is proposed to reclassify an existing position at the P-5 level to the D-1 level to carry out duties as Chief of the Unit. | С учетом вышесказанного существующую должность класса С5 предлагается реклассифицировать до уровня Д1, с тем чтобы занимающий ее сотрудник взял на себя обязанности начальника Группы. |