| In addition, general temporary assistance for one General Service (Other level) post is also required to assist the proposed P-3 post. | Кроме того, для оказания помощи сотруднику на предлагаемой должности класса С-З требуется еще одна финансируемая по той же статье должность категории общего обслуживания (прочие разряды). | 
| In this context, the Commission provided OIOS with two audit posts at the P-4 level until 31 December 2006. | В этой связи Комиссия предоставила УСВН две должности ревизоров класса С4 на период до 31 декабря 2006 года. | 
| Accordingly, a P-4 Field Programme and Support Officer is proposed to improve the management capabilities at the field level. | В этой связи предлагается создать новую должность сотрудника по программе и поддержке на местах класса С-4 для укрепления управленческого потенциала на местах. | 
| The Office of the Special Representative of the Secretary-General would be headed by a Chief of Staff at the D-2 level. | Канцелярию Специального представителя Генерального секретаря будет возглавлять начальник канцелярии, который будет занимать должность класса Д2. | 
| The additional Operations Officer at the P-4 level would supplement the existing capacity to ensure the growing surge requirements could be managed efficiently and effectively. | Новый сотрудник по оперативным вопросам класса С4 дополнит существующее штатное расписание, что позволит быстро и эффективно удовлетворять растущие день ото дня дополнительные потребности. | 
| In addition, it is proposed to redeploy one existing post at the P-4 level in the immediate office of the Under-Secretary-General to augment programmatic activities. | Кроме того, предлагается перераспределить 1 существующую должность класса С4 в личной канцелярии заместителя Генерального секретаря для наращивания деятельности по программам. | 
| The increase of $137,800 relates to the proposed establishment of one additional post at the P-4 level to address requests for information and analysis specified above. | Увеличение потребностей на 137800 долл. США связано с предлагаемым созданием одной дополнительной должности класса С4, предназначенной для выполнения просьб о представлении информации и проведении анализа, упомянутых выше. | 
| Authority concerning initial travel has been delegated to UNMIS, in conjunction with the delegation of recruitment authority up to and including the D-1 level. | МООНВС переданы полномочия на оплату расходов в связи с первоначальным выездом наряду с полномочиями на набор сотрудников вплоть до класса Д-1 включительно. | 
| It is proposed that each of the three Sections be headed by a Chief at the P-5 level. | Исходя из вышеизложенного, предлагается, чтобы каждую из этих трех секций возглавил начальник на должности класса С5. | 
| The incumbents of the six posts at the P-4 level in the Africa Section would manage MINURCAT, MONUC, UNAMID, UNMIL, UNMIS and UNOCI. | Сотрудники занимающие шесть должностей класса С4 в Секции Африки, будут обеспечивать обслуживание МИНУРКАТ, МООНДРК, ЮНАМИД, МООНЛ, МООНВС и ОООНКИ). | 
| As at 30 June 2008, parity has been reached only at the L-2 level. | По состоянию на 30 июня 2008 года паритет достигнут лишь на должностях класса М-2. | 
| The functioning of the national competitive examination should be improved, beginning with a statistical analysis of staff recruited at the P-4 level and above. | Необходимо добиваться повышения эффективности национальных конкурсных экзаменов начиная с принятия мер по проведению статистического анализа персонала, набираемого на должности класса С-4 и выше. | 
| The Officers proposed at the P-3 level would be part of the Abacus teams to provide in situ support in the field missions during their budget formulation process. | Предлагаемые должности класса С-З для групп «Абакус» предназначаются для оказания на местах помощи полевым миссиям в составлении бюджетов. | 
| With the establishment of UNMIT and the expansion of UNIFIL, one temporary position of Medical Officer at the P-4 level was approved in the 2006/07 budget period. | В связи с созданием ИМООНТ и расширением деятельности ВСООНЛ на бюджетный период 2006/07 года была утверждена одна временная должность медицинского сотрудника класса С4. | 
| OLA proposes that two Legal Officer positions at the P-4 level be established in the 2008/09 financial period to be funded from the support account. | КЮ предлагает учредить в 2008/09 финансовом году две должности сотрудника по правовым вопросам класса С4, финансируемые за счет средств вспомогательного счета. | 
| Currently, the only electronic media position for the Unit is a Television Producer at the P-3 level. | В настоящее время единственный сотрудник Группы, работающий с электронными СМИ, - это телевизионный продюсер на должности класса С-З. | 
| Parity was maintained at the P-2 level with the representation of women standing at 51.6 per cent. | Паритет мужчин и женщин сохранялся на должностях класса С2, на которых представленность женщин составляла 51,6 процента. | 
| In recognition of the increased workload, it approved two Professional posts at the P-4 level in the Office of Human Resources Management. | В знак признания увеличения объема работы она утвердила две должности категории специалистов класса С4 в Управлении людских ресурсов. | 
| In this connection, it is proposed to establish a post of Civil Affairs Officer at the P-4 level in the Office of the Force Commander. | В этой связи предлагается создать в Канцелярии Командующего Силами должность сотрудника по гражданским вопросам класса С4. | 
| The current staffing structure of the Public Information Section includes two posts of Public Information Officer at the P-4 level. | Действующее штатное расписание Секции общественной информации предусматривает две должности сотрудников по вопросам общественной информации класса С4. | 
| It is recommended that four security-related posts, comprising one P-3 and three General Service (Other level) posts, be included in the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. | В предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2010 - 2011 годов рекомендуется включить четыре должности, связанные с обеспечением безопасности, а именно одну должность класса С-3 и три должности категории общего обслуживания (прочие разряды). | 
| In response to discussions held during the audit, a post was established at the P-5 level, including functions for the development of a fund-raising strategy. | По результатам обсуждений, состоявшихся в ходе ревизии, была учреждена должность сотрудника класса С-5, в функции которого входит разработка стратегии сбора средств. | 
| P-3 post to the P-4 level in Central Support Services Abolition | Повышение класса должности с С-З до С-4 в Службе централизованного вспомогательного обслуживания | 
| In this connection, the Advisory Committee notes that the post of the Chief of the UNCTAD New York Office is currently at the P-5 level. | В этой связи Консультативный комитет отмечает, что должность начальника отделения ЮНКТАД в Нью-Йорке в настоящее время соответствует должности класса С5. | 
| Currently, these core functions are carried out by general temporary assistance at the P-3 level. | В настоящее время связанные с этим основные функции выполняются сотрудником на должности временного персонала общего назначения класса С-З. |