Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Класса

Примеры в контексте "Level - Класса"

Примеры: Level - Класса
An equivalent level post is available for the management of UNEP activities, particularly the UNEP Fund, under the overall direction of the Under-Secretary-General. Должность эквивалентного класса имеется для руководства деятельностью ЮНЕП, особенно Фондом ЮНЕП, под общим руководством заместителя Генерального секретаря.
However, the turnover of staff occupying P-3 posts has, in recent years, been insufficient to release enough posts at that level for this purpose. Однако текучесть кадров на должностях класса С-З в последние годы была недостаточной для того, чтобы освобождать необходимое число должностей этого класса для этой цели.
(c) Approval of the staffing table of the Permanent Secretariat for the biennium, showing the number of posts at each level; с) утверждение штатного расписания постоянного секретариата на двухгодичный период с указанием числа должностей каждого класса;
The cost estimates for international staff for the liquidation of UNPF, including net salaries, common staff costs, mission subsistence allowance and staff assessment, are based on requirements for 2,000 person-months at the P-3 level. Смета расходов на международный персонал в период ликвидации МСООН включает чистые оклады, общие расходы по персоналу, суточные участников миссии и налогообложение персонала, которые исчислены с учетом потребности в услугах сотрудников на должностях класса С-З в объеме 2000 человеко-месяцев.
Electronic Data-Processing Officer, at the P-3 level, will be responsible for the setting-up and maintenance of the computer systems for the Mission offices, developing and adapting software as required and providing user support. Сотрудник по электронной обработке данных занимает должность класса С-З и отвечает за установку компьютерных систем в отделениях Миссии и техническое обслуживание, разработку и, при необходимости, адаптацию средств программного обеспечения и оказание поддержки пользователям.
In addition, it is proposed, in the context of the new treatment of vacancies, to abolish one post at the D-2 level that had been identified for redeployment during 1992-1993. Кроме того, предлагается в рамках новой процедуры заполнения вакансий упразднить одну должность класса Д-2, которая была намечена для перевода в течение двухгодичного периода 1992-1993 годов.
The estimated staff requirements for 1994-1995 include the provision of nine Professional posts (three D-1, four P-5, two P-4) and nine local level posts (see table 2.2). Предполагаемые потребности в персонале на 1994-1995 годы включают предоставление девяти должностей категории специалистов (три должности класса Д-1, четыре - С-5, две - С-4) и девять должностей местного разряда (см. таблицу 2.2).
Accordingly, the proposed staff changes referred to in paragraph 3C. would provide for the establishment of a Coordination and Report Unit within the Office of the Under-Secretary-General, to be headed by a Director at the D-2 level. Ввиду этого предлагаемые изменения в штатном расписании, указанные в пункте 3С. выше, предусматривают создание Группы по координации и докладам в рамках Канцелярии заместителя Генерального секретаря, которая будет возглавляться директором на должности класса Д-2.
In addition, it was announced that the upgrading of the Branch into a Division headed by a Director at the D-2 level would be given further consideration in the context of the ongoing review of the economic and social sectors. Кроме того, было объявлено, что вопрос о преобразовании Сектора в отдел во главе с директором на должности класса Д-2 будет дополнительно рассмотрен в ходе текущего обзора ситуации в экономическом и социальном секторах.
In view of the foregoing, the Advisory Committee believes that the service should be headed at the D-1 level and recommends approval of five additional posts as follows: С учетом вышеизложенного Консультативный комитет считает, что данную службу должен возглавлять сотрудник класса Д-1, и рекомендует утвердить пять дополнительных должностей:
This problem has been solved by the recent recruitment of a finance officer at the P-4 level, as was already approved for 1993 in the context of the revised 1992-1993 budget. Эта проблема была решена путем недавнего приема на работу сотрудника по финансовым вопросам класса С-4, что было уже утверждено на 1993 год в контексте пересмотренного бюджета на 1992-1993 годы.
It is proposed, therefore, to continue the temporary posts approved in the biennium 1994-1995, namely one P-5, one P-4 and four General Service (Other level). В этой связи предлагается сохранить временные должности, утвержденные в двухгодичном периоде 1994-1995 годов, - одну должность класса С-5, одну - С-4 и четыре должности категории общего обслуживания (прочие разряды).
It is proposed to redeploy one P-4 and one Local level post from programme support to strengthen the activities relating to trade and trade-related investment policies. Предлагается перевести одну должность класса С-4 и одну должность местного разряда из подраздела "Вспомогательное обслуживание программ" для укрепления деятельности по вопросам торговой политики и политики в области связанных с торговлей инвестиций.
One of the Political Affairs Officers at the P-4 level would continue to assist the Secretary-General or his Special Representative in the peace processes in El Salvador and Nicaragua. Один из сотрудников по политическим вопросам класса С-4 будет по-прежнему оказывать содействие Генеральному секретарю или его Специальному представителю в связи с мирными процессами в Сальвадоре и Никарагуа.
In view of the actual volume of material the situation has been reassessed and it is now estimated that an additional four qualified analysts (at the P-2/1 level) are required to undertake the analytical tasks alone. С учетом нынешнего объема материалов необходима переоценка ситуации, и теперь предполагается, что для выполнения одних лишь аналитических задач потребуется дополнительно четыре квалифицированных сотрудника по анализу (должности класса С-2/1).
The proposals were therefore based on the assumption that whatever percentage changes in salary level were recommended for D-2 posts would also apply to the two higher-level posts (Assistant Secretary-General and Under-Secretary-General). Поэтому предложения основывались на предположении о том, что любые предлагаемые изменения ставки оклада в процентах для должностей класса Д-2 будут также распространяться на обе должности более высокого уровня (ПГС и ЗГС).
Africa. New P-5, GS (Other level) Африка: новая должность класса С-5 и новая должность категории общего обслуживания (прочие разряды)
It observed that the selection of a specific grade and step reflected an income level that was either closer to or farther away from average pension income levels. Она отметила, что выбор конкретного класса и ступени сводится к выбору уровня дохода, который стоит либо ближе к среднему уровню пенсионного дохода, либо дальше от него.
In keeping with General Assembly resolution 48/228 C of 29 July 1994, the Advisory Committee recommends the upgrading of one P-2 post to the P-3 level for the position of Librarian. В соответствии с резолюцией 48/228 С Генеральной Ассамблеи от 29 июля 1994 года Консультативный комитет рекомендует реклассифицировать в сторону повышения до уровня С-3 одну должность класса С-2, которую занимает библиотекарь.
The cost estimate makes provision for an additional two D-1 posts, within the authorized level of 48 posts in the Professional category and above. В смете расходов предусматриваются ассигнования для двух дополнительных должностей класса Д-1 в рамках утвержденных 48 должностей категории специалистов и выше.
Furthermore, several Member States indicated that one single standard of accommodation for air travel was applicable to all government officials, irrespective of the position or grade level of the traveller. Кроме того, ряд государств-членов указали, что для всех правительственных должностных лиц, независимо от их должности или класса, существует единая норма проезда воздушным транспортом.
Part A of the summary covers 45 Member States which provide different standards of accommodation for air travel to their government officials, dependant upon the position or grade level of the traveller. В части А резюме отражены ответы 45 государств-членов, применяющих разные нормы проезда воздушным транспортом к должностным лицам своих правительств, в зависимости от их должностного положения или класса.
Part B covers 17 Member States that have established one set of travel standards applicable to all government officials, irrespective of the position or grade level of the particular traveller. В части В отражены ответы 17 государств-членов, применяющих одни и те же нормы проезда ко всем правительственным должностным лицам, независимо от должностного положения или класса конкретного лица.
The Secretary-General agrees fully with the assessment of the Inspectors of external departmental recruitment at the P-2/P-3 level, initially for temporary purposes, without benefit of a competitive examination process. Генеральный секретарь полностью согласен с данной инспекторами оценкой осуществляемого департаментами внешнего набора сотрудников на должности класса С-2/С-3 первоначально на временной основе без проведения конкурсных экзаменов.
Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that the D-2 post was requested to provide the appropriate level of executive direction and management within the new Division. По запросу Консультативный комитет был информирован о том, что в целях обеспечения надлежащего уровня административного руководства и управления в рамках нового отдела испрашивается должность класса Д-2.