| An existing position at the P-5 level will serve as Deputy Chief of the Unit. | Сотрудник, занимающий существующую должность класса С-5, будет выполнять функции заместителя начальника Группы. | 
| This level provides elementary education from kindergarten to the middle course of the second year. | Это - уровень базового образования, охватывающий период от детского сада до второго класса. | 
| Appropriate textbooks were prepared for each grade and level and teachers were given specialized trainings. | Для каждого класса и уровня образования были составлены свои учебники, а преподаватели прошли специализированную подготовку. | 
| Various scholarship schemes like the one at grade 5 level open up educational facilities for the promising children from all social classes. | Работают различные стипендиальные программы, например программа открытия учебных заведений, начиная с 5-го класса школы, для одаренных детей из всех слоев общества. | 
| It is proposed to abolish one position at the P-4 level, as described in paragraph 51. | Предлагается упразднить должность класса С4, как это изложено в пункте 51. | 
| In that context, it is suggested that two Legal Officer posts at the P-4 level be provided. | В этой связи предлагается создать две должности сотрудника по правовым вопросам класса С4. | 
| The Department also continues to proactively seek qualified women for positions at the P-5 level and above. | Департамент также продолжает предпринимать активные усилия для поиска квалифицированных женщин для заполнения должностей класса С5 и выше. | 
| The Committee believes that the need for a D-1 level post has not been adequately justified. | Комитет полагает, что потребность в должности класса Д1 недостаточно полно обоснована. | 
| The final phase of implementing managed mobility for staff other than those at the P-2 level will begin in 2007. | Завершающий этап реализации программы регулируемой мобильности персонала, помимо сотрудников класса С2, начнется в 2007 году. | 
| On the basis of the estimated workload statistics of the newly mandated universal periodic review mechanism, 21 posts would be required at the P-4 level. | С учетом предполагаемой рабочей нагрузки вновь утвержденного механизма универсального периодического обзора потребуется 21 должность класса С4. | 
| Accordingly, the Committee recommends that the Division be headed at the D-1 level. | Поэтому Комитет рекомендует, чтобы этот отдел возглавил сотрудник на должности класса Д1. | 
| The staff counselling units in peacekeeping missions are staffed mostly by counsellors at the P-4 level. | Штаты групп консультаций персонала в миссиях по поддержанию мира укомплектованы главным образом консультантами на должностях класса С4. | 
| It therefore recommends that the function be approved at the P-4 level. | В этой связи Комитет рекомендует одобрить учреждение должности класса С4. | 
| The Advisory Committee is of the view that the envisaged functions could be handled by two Programme Officers at the P-3 level. | По мнению Консультативного комитета, вышеперечисленные функции могут выполняться двумя сотрудниками по программам на должностях класса С-З. | 
| The incumbents of the post at the P-4 level in the Special Political Missions Section would lead the liquidation team. | Сотрудник, занимающий должность класса С4 в Секции специальных политических миссий, будет обеспечивать руководство ликвидационной группой. | 
| Two temporary positions at the P-3 level for Finance and Budget Officers would be required for the continuing support of MINURCAT and UNMIT. | Две временные должности сотрудников по финансовым и бюджетным вопросам класса С3 потребуются для продолжения оказания поддержки МИНУРКАТ и ИМООНТ. | 
| Field Service staff must now apply and compete with other candidates in order to be appointed to higher level posts. | Теперь персоналу полевой службы для продвижения на должности более высокого класса необходимо подавать заявление наряду с другими кандидатами. | 
| We have a level five emergency. | У нас экстренная ситуация класса 5. | 
| It is proposed in this connection to establish a Technical Information Operations Support Officer at the P-4 level. | В этой связи предлагается создать одну должность сотрудника по технической поддержке информационной деятельности класса С4. | 
| At the D-1 level, an average annual growth of 0.5 per cent was recorded over the previous 10-year period. | По должностям класса Д1 по сравнению с предыдущим десятилетним периодом был зафиксирован среднегодовой прирост в размере 0,5 процента. | 
| Since 2000, programmes facilitating mobility for staff at the P-2 level have been managed. | Мобильность сотрудников класса С2 регулируется с 2000 года. | 
| The functions of Gender Adviser are currently performed at the P-4 level. | В настоящее время функции советника по гендерным вопросам выполняются сотрудником на должности класса С4. | 
| The leadership of the Middle East and Western Sahara team was assumed by a Senior Political Affairs Officer at the P-5 level. | Руководить работой группы по Ближнему Востоку и Западной Сахаре было поручено старшему сотруднику по политическим вопросам на должности класса С5. | 
| CLJAS is currently headed and managed by a Chief at the P-5 level. | В настоящее время руководство и управление СКУПС обеспечивает начальник на должности класса С5. | 
| The proposed post at the P-3 level would satisfy the continuing increase in the demand for operational support of peacekeeping missions. | Учреждение предлагаемой должности класса С-З помогло бы справиться с продолжающимся увеличением потребностей в оказании оперативной поддержки миротворческим миссиям. |