In view of the scope of work, the intensity of interactions and level at which these would occur, it is therefore proposed to establish an additional position at the D-2 level to carry out duties as Special Adviser on Development. |
С учетом масштабов работы, интенсивности взаимодействия и уровня, на котором оно осуществляется, предлагается учредить дополнительную должность класса Д2 для выполнения функций специального советника по вопросам развития. |
1 post from a P-5 level to the D-1 level [CEB secretariat] |
1 должность класса С-5 до уровня Д-1 [секретариат КСР] |
The creation of a Chief Security Adviser post for Chile, Ethiopia and Thailand at the P-5 level would be commensurate with the level of responsibility and accountability. |
Создание в отделениях в Таиланде, Чили и Эфиопии должности главного советника по вопросам безопасности класса С5 будет соответствовать уровню ответственности и подотчетности. |
Commensurate with the strategic importance of this work, the level of activity and its complexity, a senior-level post at the P-5 level is required to lead the CLJAS corrections team. |
С учетом стратегической важности этой работы, а также ее объема и сложности необходимо учредить должность старшего уровня класса С5, сотрудник на которой возглавит группу по исправительным учреждениям СКУПС. |
Included in the reduction, were 2 at the Assistant Secretary-General level and 10 (9 net) posts at the D-2 level. |
Под сокращение подпадают также две должности уровня помощника Генерального секретаря и десять (в чистом выражении девять) должностей класса Д-2. |
OIOS recommended that a Legal Adviser at the P-4 level be added to the Panel of Counsel. |
УСВН рекомендовало включить в состав Группы консультантов одного консультанта по правовым вопросам на должности класса С4. |
Therefore, the Committee maintains its position with regard to the P-5 level of the post. |
Поэтому он по-прежнему придерживается своей позиции в отношении назначения на эту должность сотрудника класса С5. |
Three new posts at the P-2 level are therefore proposed to double the current military analyst staff. |
В связи с этим предлагается создать три новые должности класса С-2, с тем чтобы удвоить нынешнюю численность персонала, занимающегося анализом военных аспектов. |
As a result, the backstopping of UNMIS was assigned to a budget/finance officer at the P-3 level. |
В результате обслуживание МООНВС было поручено сотруднику по бюджетным/финансовым вопросам на должности класса С-З. |
Similar to the case of UNMIS, MONUC is currently supported by one budget/finance officer at the P-4 level. |
Аналогично МООНВС в настоящее время МООНДРК обслуживает один сотрудник по бюджетным/финансовым вопросам на должности класса С4. |
This post will be supported by an existing Political Affairs Officer at the P-3 level. |
Для поддержки этой должности будет использоваться существующая должность сотрудника по политическим вопросам класса С-З. |
Hence, a Legal Officer post at the P-3 level is requested for the secretariat of the Joint Appeals Board. |
В этой связи для секретариата Объединенного апелляционного совета испрашивается должность сотрудника по правовым вопросам класса С-З. |
One new Medical Doctor post at the P-4 level is requested for the medical services team. |
Для группы медицинского обслуживания испрашивается одна новая должность врача класса С4. |
At the FET level, assessment occurs at the end of each grade. |
На уровне ДОП оценка проводится по окончании каждого класса. |
The screening of applications and interviews at the D-2 level have also been completed. |
Завершен процесс рассмотрения заявлений и проведены собеседования с кандидатами на должности класса Д2. |
The P-5 level is considered appropriate for the post because of the expertise and broad coverage required. |
Создание такой должности на уровне класса С5 считается целесообразным в силу того, что такой сотрудник должен обладать высокой квалификацией и заниматься широким кругом вопросов. |
For these reasons, an additional post of archivist is proposed at the P-2 level. |
В силу этих причин предлагается создать новую должность архивариуса класса С2. |
The Committee is not convinced that the proposal to create a Division headed by a director at the D-2 level meets that criterion. |
Комитет не убежден в том, что предложение создать Отдел, возглавляемый директором класса Д2, отвечает этому критерию. |
An Investigation Commander at the P-5 level would be responsible for coordinating and directing the activities of a criminal investigation team. |
Старший следователь в должности класса С-5 отвечал бы за координацию деятельности группы по расследованию уголовных дел и руководство ею. |
The management team includes six Chief of Branch posts at the D-1 level. |
Группа управления включает шесть должностей начальников секторов на должностях класса Д1. |
At the P-4 level, the overall increase has been the slowest. |
На должностях класса С4 темпы общего увеличения были самыми медленными. |
At the P-3 level, the representation of women has barely changed between 1998 and 2003. |
На должностях класса С-З показатель представленности женщин практически не изменился в период с 1998 по 2003 год. |
Liaison offices in Pretoria, Kigali and Kampala would be headed by principal political affairs officers at the D-1 level. |
Отделения связи в Претории, Кигали и Кампале будут возглавлять главные сотрудники по политическим вопросам, занимающие должности класса Д1. |
The largest increase was registered at the P-2 level, while a decrease of 6.43 per cent was recorded at the P-1 level, both of which are relatively less significant because parity has been reached at the P-2 level and very few posts exist at the P-1 level. |
Самое большое увеличение было зафиксировано по классу должностей С-2, а по классу С-1 было зафиксировано снижение на 6,43 процента - однако оба эти класса имеют существенно меньшее значение, поскольку на должностях класса С-2 паритет мужчин и женщин уже обеспечен, а должностей класса С-1 - крайне мало. |
The driver also acts as a first-level mechanic handling all basic user level maintenance on the vehicle fleet. |
Этот же водитель выполняет функции механика первого класса, обеспечивающего все основное обслуживание автопарка. |