| In order to provide a post for the Chief of Unit, it is proposed that one of the posts be upgraded to the P-4 level. | В целях создания должности начальника Группы предлагается повысить класс одной из должностей до класса С-4. | 
| Supplements are no longer paid for D-1 level and above. | Надбавки сотрудникам класса Д-1 и выше более не выплачиваются | 
| Comparison of salaries at the P-4 level | Сопоставление окладов сотрудников на должностях класса С4 | 
| The Committee recommends acceptance of the proposal to restore the post of the Executive Secretary of the Board to the D-1 level. | Комитет рекомендует согласиться с предложением о восстановлении класса должности Исполнительного секретаря Комиссии на уровне Д-1. | 
| Proposed posts for abolition are one P-5 and three Local level posts (see para. 12.7). | Предлагается упразднить 1 должность класса С-5 и 3 должности местного разряда (см. пункт 12.7). | 
| Two P-3 and five Local level posts are proposed for abolition (see para. 13.5). | Было предложено упразднить две должности класса С-З и пять должностей местного разряда (см. пункт 13.5). | 
| The Executive Board is therefore requested to approve establishment of the CIO post at the D-1 level with effect from 1 July 1998. | В этой связи Исполнительный совет просит санкционировать учреждение с 1 июля 1998 года должности старшего сотрудника по вопросам информации класса Д-1. | 
| b Including one P-3 and nine General Service (Other level) posts against the programme support account. | Ь Включая одну должность класса С-З и девять должностей категории общего обслуживания (прочие разряды), которые финансируются со счета вспомогательных расходов по программам. | 
| In order to meet the anticipated workload in interpretation, an additional 17 posts are required at the P-3 level. | С учетом предполагаемой рабочей нагрузки в области устного перевода потребуются 17 дополнительных должностей класса С-3. | 
| Accordingly, 12 new posts at the P-3 level are needed, of which six are for Kinyarwanda interpreters. | Таким образом, необходимы 12 новых должностей класса С-3, в том числе шесть - для устных переводчиков с языка киньяруанда. | 
| OTP had also attempted to recruit a candidate at the P-3 level to fill the D-1 position. | Кроме того, КО пыталась найти кандидата класса С-З для заполнения должности уровня Д1. | 
| Among other measures, the Secretariat was proposing the institution of a "fast track" recruitment procedure for candidates from unrepresented and underrepresented Member States to posts at the P-4 level. | Среди прочих мер Секретариат предлагает внедрить процедуру ускоренного найма для кандидатов из непредставленных и недопредставленных государств-членов на должности класса С4. | 
| In his view, the Deputy Special Representative should be provided with adequate institutional support and a D-1 level post would be the most commensurate with his duties. | По его мнению, заместителю Специального представителя следует оказать надлежащую институциональную поддержку, при этом должность класса Д1 в наибольшей степени соответствует его обязанностям. | 
| Those criteria could also serve as the basis for creating a new post, equivalent to the P-3 level. | На основе этих критериев можно было бы также создать новую должность, эквивалентную должности класса С-З. | 
| The alignment of staff at the D-2/L-7 level with programmatic requirements was achieved through voluntary measures and natural attrition. | Приведение должностей сотрудников класса Д-2/L-7 в соответствие с потребностями программы было обеспечено как на основе принятия добровольных мер, так и по естественным причинам. | 
| As indicated previously, two additional posts at the P4 level have been proposed to manage performance and career development functions and to strengthen training and learning. | Как было отмечено выше, было предложено учредить две дополнительные должности класса C-4 для выполнения функций в области повышения квалификации и профессионального роста и совершенствования работы на участке профессиональной подготовки и обучения. | 
| The Advisory Committee was provided with information on the proposed upgrades to the D-1 and D-2 level at headquarters and in the field. | Консультативному комитету была предоставлена информация о предлагаемом повышении класса ряда должностей в штаб-квартире и на местах до уровня Д-1 и Д-2. | 
| ITC enjoys full delegation of authority in the recruitment and promotion of staff under all series of the staff rules up to the D-1 level. | ЦМТ наделен всеми полномочиями по найму и повышению в должности сотрудников, подпадающих под действие правил о персонале всех серий, вплоть до класса Д1. | 
| A post of statistician at the P-3 level created in 2003 was eliminated almost immediately as part of a budget saving exercise. | Должность статистика класса С-З, учрежденная в 2003 году, была почти сразу же упразднена в целях экономии бюджетных средств. | 
| OIOS noted that the 92 per cent excluded all staff at the D-1 and above level, for whom no formal performance evaluation was prepared. | УСВН отметило, что в указанные 92 процента не вошел ни один сотрудник класса Д1 и выше, поскольку для таких сотрудников официальная служебная аттестация не проводилась. | 
| At the P-4 level, the representation of women shows a growth of only 0.4 per cent. | На должностях класса С-4 темпы роста показателей представленности женщин составляют лишь 0,4 процента. | 
| Two additional Occupational Group Managers at the P-3 level were proposed in the context of the 2009/10 support account budget proposal (Security and Information Technology). | Кроме того, в рамках предлагаемого бюджета для вспомогательного счета на 2009/10 год предлагается также учредить две дополнительные должности руководителей профессиональных групп (по безопасности и информационной технологии) класса С3. | 
| A staff member at a more senior level would be required to coordinate all the sector offices and provide appropriate guidance and advice on a regular basis. | Для координации работы всех секторальных управлений необходим сотрудник на должности более высокого класса, который будет регулярно давать соответствующие указания и консультации. | 
| At the P-1 level, however, the representation of women declined 7.8 percentage points over the decade, falling to 54.8 per cent in 2009. | Однако на должностях класса С1 представленность женщин за десятилетие сократилась на 7,8 процентных пункта - до 54,8 процента в 2009 году. | 
| The goal of 50/50 gender balance has been achieved at the P-2 level only. | Показатель равной представленности мужчин и женщин был достигнут лишь на должностях класса С2. |