| Two posts (1 P-4 and 1 GS (Other level)) currently approved in UNMISET are affected by this decision. | Под действие этого решения подпадают две должности (одна должность класса С4 и одна должность категории общего обслуживания (прочие разряды)), которые в настоящее время находятся в штате МООНПВТ. | 
| A director of the ethics office at the D-1 level would be responsible for exercising oversight and management of all functions of the office. | Директор Управления по этике на должности класса Д1 будет нести ответственность за выполнение функций по надзору и управление работой всех подразделений Управления. | 
| Furthermore, there is general agreement on the resource requirements for the office, with the exception of the level of its head. | Кроме того, имеется общее согласие в отношении потребностей того бюро в ресурсах, за исключением класса должности его руководителя. | 
| The capacity of the Secretariat would be strengthened by upgrading a position of the Deputy Secretary from the P-2/1 to the P-3 level. | Укреплению потенциала секретариата будет способствовать повышение класса должности заместителя секретаря с уровня С2/1 до уровня С3. | 
| This is particularly the case with regard to the standards of accommodation provided to staff members at the D-2 level and below. | В первую очередь это относится к нормам проезда, установленным для сотрудников класса Д-2 и ниже. | 
| Furthermore, the Office could be effectively led by a staff member at a level no higher than D-2. | Помимо этого, Управление вполне может возглавить сотрудник на должности класса не выше Д2. | 
| Similarly, the post of associate political affairs officer at the P-2 level will be redeployed to support the work of the Situation Centre. | Аналогичным образом должность младшего сотрудника по политическим вопросам класса С-2 будет перераспределена с целью обеспечить поддержку работы Оперативного центра. | 
| Moreover, additional requirements of $106,900 are requested under general temporary assistance (equivalent to 12 work-months of a post at the P-2/1 level). | Кроме того, по статье «Временный персонал общего назначения» испрашиваются дополнительные ассигнования в размере 106900 долл. США (эквивалентные 12 человеко-месяцам работы сотрудника на должности класса С2/1). | 
| The United Nations Environment Programme in Nairobi had also upgraded its communications director to the D-1 level. | Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде в Найроби также повысила уровень должности ее директора по вопросам коммуникаций до класса Д1. | 
| The Centre will be headed by one international staff at P-4 level and two locally recruited staff, to be financed from extrabudgetary resources. | Работой центра будет руководить международный сотрудник класса С4, а помогать ему в этом будут два набранных на местной основе сотрудника, должности которых будут финансироваться из внебюджетных ресурсов. | 
| A secretariat at Headquarters with a Director at the D-1 level, as is currently the case, will administer the work of the Ombudsmen. | Работой омбудсменов будет управлять секретариат в Центральных учреждениях во главе с директором на должности класса Д1, как и в настоящее время. | 
| Therefore, I remain convinced that the rank of the Civilian Police Adviser should be upgraded to the Director level. | В этой связи я по-прежнему убежден в необходимости повышения класса должности советника по вопросам гражданской полиции до уровня Д-2. | 
| Under the new Master Standard, technical specialists, such as "world-class scientist", could achieve a higher level without assuming managerial responsibility. | В соответствии с новым Эталоном технические специалисты, такие, как «ученые мирового класса» смогут достигать и более высокого уровня, при этом на них не будут возлагаться обязанности руководителей. | 
| Also decides to approve the creation of a post of Chief, Administrative Services, at the P5 level; | постановляет также утвердить создание должности начальника Административных служб класса С5; | 
| The exercise resulted in the increase of 1 P-3 post and the reduction of 15 local level posts in the programme support area. | В результате процесса перестройки в рамках компонента вспомогательного обслуживания по программам была добавлена одна новая должность класса С-З, а количество должностей местного разряда было сокращено на 15 единиц. | 
| For its part the Committee, in general, has followed a practice of not contesting proposals for reclassification up to the P-5 level. | Со своей стороны, Комитет в целом придерживался практики, согласно которой он не оспаривает предложения о реклассификации должностей вплоть до класса С5. | 
| Within the Department of Peacekeeping Operations/Office for Mission Support, women account for 10 per cent of the staff at the D-1 level and above. | В Департаменте операций по поддержанию мира/Управлении поддержки миссий доля женщин на должностях класса Д1 и выше составляет 10 процентов. | 
| The goal of gender balance was only met and exceeded at the P-3 level, with 58.3 per cent. | Показатель гендерной сбалансированности был достигнут и превышен лишь на должностях класса С-З, где он составил 58,3 процента. | 
| a Including one post reclassified from P-4 to the P-5 level. | Ь Включая одну должность класса С4, реклассифицированную до уровня С5. | 
| Women at the D-1 level and above in departments or offices | Женщины на должностях класса Д1 и выше в департаментах или управлениях | 
| At the D-2 level, the greatest gains were made with an increase of 6 percentage points from 18.8 to 24.8 per cent. | На должностях класса Д2 наиболее заметный прогресс был достигнут в связи с повышением на 6 процентов показателя представленности женщин с 18,8 до 24,8 процента. | 
| Four new posts at the P-4 level are proposed to staff the two new trial teams with two legal advisers each. | Предлагается создать четыре новые должности класса С-4 для укомплектования каждой из двух новых судебных групп двумя советниками по правовым вопросам. | 
| Consequently, the present document does not propose the replacement of posts transferred out at the D-1 and the P-5 level. | Поэтому в настоящем документе не предлагается восполнить перераспределенные должности класса Д - 1 и С - 5. | 
| In addition, a General Service post in the Executive Office is proposed to be reclassified to the Principal level. | Комитет рекомендует одобрить предложение относительно учреждения должностей класса С-4 и С-3 в рамках подпрограммы 1. | 
| The proposal to upgrade the post of the Deputy Emergency Relief Coordinator to the Assistant Secretary-General level would rationalize the senior management structure of the Office. | Предложение о повышении класса должности заместителя Координатора чрезвычайной помощи до уровня помощника Генерального секретаря позволило бы рационализировать структуру старшего руководства Управления. |