Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Класса

Примеры в контексте "Level - Класса"

Примеры: Level - Класса
In addition, the reclassification to the P-5 level is intended to ensure that the head of the Office is of an equivalent grade and status to the section chiefs of the missions in the region (ibid., para. 95). Кроме того, реклассификация должности с ее повышением до класса С5 преследует цель обеспечить, чтобы руководитель Отдела занимал должность, эквивалентную по классу и статусу должностям руководителей секций миссий в регионе (там же, пункт 95).
The law affirms that education is a right guaranteed by the State, that it is free at all levels, and that it is compulsory up to the ninth grade, i.e. the basic education level. В законодательстве предусмотрено, что образование представляет собой право, гарантированное государством, что оно предоставляется бесплатно на всех уровнях и является обязательным до девятого класса, то есть на уровне базового образования.
An increase of 12.5 per cent, from 26.2 to 38.7, occurred at the P-4 level, followed by an increase of 8.7 per cent at the D-1 level, from 27.3 to 36 per cent. Увеличение на 12,5 процента - с 26,2 процента до 38,7 процента - было отмечено на должностях класса С4, а увеличение на 8,7 процента - на должностях класса Д1 - с 27,3 процента до 36 процентов.
Only 29.2 per cent of applicants were women, ranging from 18.1 per cent (1,141 women) at the D-1 level to 32.7 per cent (18,470 women) at the P-3 level. Лишь 29,2 процента от общего числа заявлений поступили от женщин, составляя от 18,1 процента (1141 женщина) по должностям класса Д1 до 32,7 процента (18470 женщин) на должности класса С3.
The increase of one post at the D-1 level relates to the proposed reclassification of the post of Deputy to the Executive Secretary of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions at the P-5 level. Увеличение количества должностей класса Д1 на одну должность обусловлено предлагаемой реклассификацией должности заместителя Исполнительного секретаря Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам, занимающего должность класса С5.
It is also proposed to establish four additional positions at the P-4 level, seven additional National Officer positions; and five additional Local level positions to support the mainstreaming of the rule of law in the regional offices. Предлагается также создать четыре новые должности класса С4; семь новых должностей национальных сотрудников; и пять дополнительных должностей местного разряда, сотрудники на которых будут заниматься вопросами всестороннего учета компонента верховенства права в деятельности региональных отделений.
34.62 Strengthening the security analysis capacity in the field is necessary, and to facilitate the deployment of analyst posts to high-risk duty stations it is proposed to establish 13 posts in the field, with 7 at the P-4 level and 6 at the P-3 level. 34.62 Укрепление потенциала для анализа положения в плане безопасности на местах необходимо, и в целях содействия созданию должностей аналитиков в местах службы в странах высокого риска предлагается создать 13 должностей на местах: 7 должностей класса С4 и 6 должностей класса С3.
The first proposed position at the P-2 level would be based in Kandahar, Southern Regional Office, and would support the work of the Policy Action Group at a regional level in the southern, most insurgency affected provinces. Сотрудник на первой предлагаемой должности класса С2 будет размещаться в южном региональном отделении в Кандагаре и поддерживать работу Группы, вырабатывающей решения по вопросам политики, на региональном уровне в южных провинциях, где повстанческое движение достигло наибольшей силы.
(a) Recruitment completed for one post of Head of Conference and Linguistic Services at the P-5 level, one post of Translator/Reviser at the P-4 level and one post of Legal Officer at the P-3 level; а) завершен набор на должность начальника Отдела конференционного и языкового обслуживания класса С5, должность переводчика/редактора класса С4 и должность сотрудника по правовым вопросам класса С3;
The proposed new posts for Communications Officer at the P-2 level and Communications Technician at the General Service (Other Level) will be assigned to the Sarajevo field office. Предлагаемые новые должности для сотрудника по связи класса С-2 и техника-связиста на уровне должности категории общего обслуживания (прочие разряды) будут переданы полевому отделению в Сараево.
Proposed establishment of 2 new Political Affairs Officer (1 P-4, 1 P-3) positions, proposed reclassification of 1 Political Affairs Officer position from P-2 to P-3 level. Предлагается учредить 2 новые должности сотрудника по политическим вопросам (1 С-4 и 1 С-3), реклассифицировать 1 должность сотрудника по политическим вопросам с класса С-2 до класса С-3.
The income replacement ratios for a sample Professional employee retiring at the top step of the P-4 level with 25 years of service, were presented for the local track benefit compared to the target United States income replacement ratio. В сопоставлении с целевым коэффициентом замещения дохода в гражданской службе Соединенных Штатов для целей определения размеров пенсий в местной валюте были представлены коэффициенты замещения дохода по выборке сотрудников категории специалистов, выходящих на пенсию с высшей ступени класса должности С-4 с 25-летним стажем службы.
The downward reclassification of the D-1 Director to the P-5 level in the information centre in Mexico would allow for consistency within the Latin American region and a new division of labour whereby regional responsibilities would be shared to enhance collaboration among the offices in the region. Реклассификация должности директора уровня Д-1 (в сторону понижения) до должности класса С-5 в информационном центре в Мехико осуществляется в интересах достижения единообразия в Латинской Америке и такого перераспределения функций, при котором региональные обязанности будут распределены между всеми отделениями в этом регионе.
It is proposed to reassign one post of Information Systems Officer at the P-4 level, as the post is currently vacant and it will not be necessary to achieve the Section's mandate. Предлагается передать одну должность сотрудника по информационным системам класса С4, поскольку эта должность в настоящее время вакантна и не является необходимой для обеспечения выполнения мандата Секции.
In order to meet changing requirements within existing resources, it is proposed to reassign two posts of Supply Officer at the P-3 level to the Air Operations Section, where the posts would be converted into National Professional Officer posts. В целях удовлетворения меняющихся потребностей за счет имеющихся ресурсов предлагается перевести две должности сотрудников по снабжению класса С-3 в Секцию воздушных перевозок, где эти должности будут преобразованы в штатные должности категории национальных сотрудников-специалистов.
In the context of the reconfiguration of the Political Analysis Section into a Political Affairs Section reporting to the Special Representative of the Secretary-General, the reassignment of one post at the D-1 level is proposed. В контексте преобразования Секции по политическому анализу в Секцию по политическим вопросам, подотчетную Специальному представителю Генерального секретаря, предлагается перевести одного сотрудника на должности класса Д1 на новый участок работы.
It is further proposed to redeploy one post at the P-4 level, four national General Service posts and one United Nations Volunteer position to the Office of the Chief of Supply Chain Management. Предлагается также перевести одну должность класса С4, четыре должности национальных сотрудников категории общего обслуживания и одну должность добровольца Организации Объединенных Наций в Канцелярию начальника управления системой снабжения.
Within the context of the drawdown of the military component of the Mission, it has been determined that the post of Head of the Conduct and Discipline Team at the D-1 level is no longer required. В связи с сокращением численности военного компонента Миссии был сделан вывод о том, что должность начальника Группы по вопросам поведения и дисциплины класса Д-1 более не является актуальной.
They also indicate that the incumbents of some posts at the D-1 level are designated as service chiefs and others as section chiefs. Из них также явствует, что некоторые сотрудники, занимающие должности класса Д1, являются начальниками служб, а другие - начальниками секций.
Subject to an upward adjustment of the operational requirements arising from the Advisory Committee's recommendation concerning the Conduct and Discipline Officer at the P-4 level, contained in paragraph 24 above, the Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal for operational costs. При условии корректировки в сторону повышения оперативных потребностей, связанных с рекомендацией Консультативного комитета в отношении должности сотрудника по вопросам поведения и дисциплины класса С-4, содержащейся в пункте 24 выше, Комитет рекомендует утвердить предложение Генерального секретаря об оперативных расходах.
In addition, the proposed upgraded post of Chief of Service in Valencia would lead the new, expanded Geospatial Information Systems Centre, which would be located in Brindisi and is proposed to be headed at the P-5 level. Кроме того, сотрудник на предлагаемой реклассифицированной должности начальника Службы в Валенсии будет также руководить работой нового, расширенного Центра систем геопространственной информации, который будет размещаться в Бриндизи и возглавляться, согласно представленному предложению, сотрудником на должности класса С5.
Pursuant to the recommendation of the civilian staffing review, it is proposed that two P-3 posts be converted to the National Professional Officer level to take over the functions of Political Affairs Officers. В соответствии с рекомендациями, вынесенными по результатам обзора потребностей в гражданском персонале, предлагается преобразовать две должности класса С-3 в должности национальных сотрудников-специалистов, с тем чтобы сотрудники на этих должностях взяли на себя функции сотрудников по политическим вопросам.
Second, the percentage for determining which job families should be covered by the provisions contained in the alternative proposal concerning eligibility for service at the P-5 level should be set at 50 per cent, to better reflect the job families that are, in fact, field-oriented. Во-вторых, процентная доля для определения того, к каким профессиональным группам должны применяться положения альтернативного предложения об условиях занятия должностей класса С-5, должна быть установлена на уровне 50 процентов для лучшего отражения тех профессиональных групп, которые носят действительно оперативный характер.
For example, the charts reflect that "units" and "sections" are both headed at the P-5 level, instead of being headed at different levels. Например, на схемах показано, что и «группы», и «секции» возглавляются сотрудниками класса С5, тогда как они должны возглавляться сотрудниками разных классов.
A new policy on the creation of posts and positions at the D-1 level and above was also issued in January 2013 to strengthen management and monitoring of such posts in line with the observations of the Advisory Committee and resolutions of the General Assembly. В январе 2013 года была также введена новая политика в отношении учреждения штатных и временных должностей класса Д-1, призванная улучшить управление этими должностями и контроль за ними в соответствии с замечаниями Консультативного комитета и резолюциями Генеральной Ассамблеи.