Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Класса

Примеры в контексте "Level - Класса"

Примеры: Level - Класса
Proposals for the reclassification of posts up to the P-5 level that would result in additional resources would only be submitted in the context of budget proposals for the following biennium. Предложения о реклассификации должностей вплоть до класса С-5, требующие выделения дополнительных ресурсов, будут представляться лишь в рамках бюджетных предложений на следующий двухгодичный период.
The two assistants are paid fixed monthly fees at approximately the equivalent of Geneva-based staff members (one at the P-4 and one at the P-3 level), plus subsistence allowance when in Cyprus. Двум помощникам ежемесячно выплачивается фиксированная заработная плата, которая примерно равняется сумме, выплачиваемой работающим в Женеве сотрудникам (одному - класса С-4 и второму - класса С-3); кроме того, во время пребывания на Кипре им выплачиваются суточные.
The negative growth of $24,200 reflects the downgrading of the post of Secretary of the Committee from the D-2 to the D-1 level. Сокращение расходов на 24200 долл. США является следствием понижения класса должности секретаря Комитета с уровня Д-2 до уровня Д-1.
(Claim by former ICAO staff member that she should have been promoted to the P-3 level) (Заявление бывшей сотрудницы ИКАО о том, что она подлежала повышению в должности до класса С-З)
By the same token, and bearing in mind its close affinity to and reciprocal relationship with the Institution-strengthening Area, the Verification Branch was reorganized into a Verification Area, with two units (follow-up and processing) headed by a Coordinator at the P-5 level. Аналогичным образом, с учетом тесной взаимосвязи со Сферой организационного строительства Контрольный сектор был преобразован в Сферу контроля в составе двух групп (дальнейших мер и обработки данных), возглавляемую координатором на должности класса С-5.
This upgrading could be accommodated through the redeployment of the P-3 post to the Detention Unit in return for a P-4 post that was previously identified for the Commanding Officer position (which was subsequently classified at the P-3 level). Повышение класса этой должности может быть обеспечено за счет передачи должности С-З в Группу содержания под стражей в обмен на должность С-4, которая ранее предназначалась для главного сотрудника (но впоследствии была реклассифицирована до уровня С-3).
This does not include 419 posts (15 P-3 and 404 local level staff) required for the disarmament and demobilization programme for the month of July 1996 only. Сюда не входят 419 должностей (15 должностей класса С-3 и 404 должности местного разряда), необходимых для программы мероприятий по разоружению и демобилизации только на июль 1996 года.
(b) Six Professional posts at the P-4 level in the Mission Planning Service of the Department of Peace-keeping Operations, subject to post classification review and full observance of normal recruitment procedures. Ь) шесть должностей сотрудников категории специалистов класса С-4 в Службе по планированию миссий Департамента операций по поддержанию мира, при условии проведения обзора классификации должностей и полного соблюдения обычных процедур набора персонала.
Following international efforts in promoting access to and quality and relevance of education, more than 80 per cent of school-age children worldwide now enrol at primary school level and 70 per cent complete at least four years of education. Благодаря международным усилиям по расширению доступа к образованию и повышению его качества и актуальности свыше 80 процентов детей школьного возраста во всем мире в настоящее время обучаются в начальной школе, а 70 процентов - заканчивают, по меньшей мере, четыре класса.
FAO had requested the Commission to consider the matter urgently in view of the impact that the major devaluations of the Italian lira against the United States dollar and other European currencies were having on the level of the post adjustment classification in Rome. ФАО просила Комиссию рассмотреть этот вопрос в срочном порядке ввиду последствий значительного снижения курса итальянской лиры к доллару США и другим европейским валютам для класса корректива по месту службы, установленного для Рима.
The team also noted the existence of a small unit within the Service, headed by an official at the P-4 level and entrusted with the responsibility of clearing, from the policy and substantive points of view, all documents emanating from the secretariat. Группа также отметила наличие в Службе небольшого подразделения, возглавляемого сотрудником, занимающим должность класса С-4, на которое возложена ответственность за проверку с точки зрения соответствия общей политике и позициям по вопросам существа всей документации и выдачу разрешительных санкций на выпуск документации из секретариата.
Under subprogramme 3, Translation services, New York, the Secretary-General proposes the establishment of six new P-3 posts and the reclassification of five P-2 posts to the P-3 level. В рамках подпрограммы З "Письменный перевод" Генеральный секретарь предлагает создать шесть новых должностей класса С-З и реклассифицировать пять должностей класса С-2 в должности класса С-3.
The impact was negligible in overall margin terms, but there was a significant impact on the margin at the P-1 level, which was pertinent to other considerations about the structure of the common system salary scale. Включение этих должностей с точки зрения определения разницы в целом оказывает незначительное влияние, однако такое влияние оказывается значительным для разницы в вознаграждении сотрудников класса С-1 и поэтому затрагивает и другие аспекты, связанные со структурой шкалы окладов в общей системе.
Pending General Assembly approval of core posts for the Office of the Special Coordinator, UNRWA and UNDP have, since August 1994, each made available to the Special Coordinator one assistant at the P-3 level, on a reimbursable basis. Ожидая утверждения Генеральной Ассамблеей основных должностей для Управления Специального координатора, БАПОР и ПРООН предоставили Специальному координатору на компенсационной основе с августа 1994 года по одному помощнику на должностях класса С-3.
The Advisory Committee has indicated to the Secretary-General that the report should, inter alia, provide detailed justification of the number of posts and their grade level, as well as the allowances of the judges of the Tribunal. Консультативный комитет обратил внимание Генерального секретаря на то, что доклад, в частности, должен содержать детальное обоснование количества должностей и их класса, а также надбавок, которые будут выплачиваться судьям Трибунала.
Overall requirements for posts as shown in table 2.3 total 283, including 1 USG, 2 ASG, 28 D-2/D-1 and 12 General Service (Principal level) posts. Общие потребности в должностях, как следует из таблицы 2.3, составляют 283 должности, в том числе 1 должность ЗГС, 2 должности ПГС, 28 должностей класса Д-2/Д-1 и 12 должностей категории общего обслуживания (высший разряд).
(b) Posts redeployed to the Specialist Services Division from section 29, Office of Internal Oversight Services: one P-5 and two General Service/ Principal level; Ь) должности, ранее проводившиеся по разделу 29 "Управления служб внутреннего надзора": одна - класса С-5 и две - категории общего обслуживания/высший разряд, - передаваемые в Отдел услуг специалистов;
The Unit was established in February 1994 consisting of what was then considered as an initial staffing: 1 D-1, 1 P-5, 2 P-4, 1 P-3 and 2 General Service (other level) posts. В штат Группы, созданной в феврале 1994 года, который на тот момент считался первоначальным, входила одна должность класса Д-1, одна - С-5, две - С-4, одна - С-3 и две должности категории общего обслуживания (прочие разряды).
To help the Unit with the most urgent cases, two additional investigators (one P-4, one P-3) and one investigation assistant (General Service (principal level)) are needed now. В целях оказания Группе содействия в расследовании наиболее неотложных дел на данный момент ей необходимы два дополнительных следователя (один следователь на должности класса С-4 и один - С-3) и один помощник по расследованию (категории общего обслуживания (высший разряд).
However, there was no consensus, either within or among the groups, for recommending the reclassification of the post of the Chief of IMS to the D-2 level, mainly for the reasons expressed in the Standing Committee last year (see para. 314 above). Однако как в рамках самих групп, так и между ними не удалось добиться консенсуса в отношении вынесения рекомендации о реклассификации должности начальника СУИ до класса Д-2, главным образом по причинам, изложенным Постоянным комитетом в прошлом году (см. пункт 314 выше).
It took note of the Advisory Committee's recommendation that the proposed reclassification of the post of head of the Procurement and Transportation Division to the D-2 level should be postponed until the General Assembly had examined all aspects of the reform of the procurement system. Он принимает к сведению рекомендацию Консультативного комитета о том, чтобы отложить предлагаемую реклассификацию должности начальника Службы закупок и перевозок класса Д-2 до рассмотрения Генеральной Ассамблеей всех вопросов, касающихся реформы системы закупок.
This provision would cover salaries and common staff costs of four international staff (1 P-4, 1 P-3, 1 P-2 and 1 General Service) and seven Local level posts. Ассигнования по данной статье предназначены для выплаты окладов и покрытия общих расходов по персоналу в отношении четырех международных сотрудников (одного сотрудника на должности класса С-4, одного - С-3, одного - С-2, и одного сотрудника категории общего обслуживания) и семи сотрудников на должностях местного разряда.
To date, information had been received from three programme areas on the nationality, level and departments of persons who had been recruited during the freeze on recruitment, as well as on the vacant positions which had been filled through promotions. К настоящему времени были получены сведения по трем программным областям, которые касаются национальности, класса должности и департаментов, в которых работают лица, принятые на службу в период действия моратория на набор кадров, а также вакантных должностей, заполненных путем повышения в должности.
Works laterally with Service Chiefs (P-5 and P-4 level), military officers at the rank of Colonel and above, and high-ranking civilians of both United Nations and non-United Nations agencies in the mission area. Работает параллельно с начальниками служб (на должностях класса С-5 и С-4), военными офицерами в ранге полковника и выше и высокопоставленными гражданскими сотрудниками учреждений Организации Объединенных Наций и других учреждений в районе действия миссии.
Determining children's progress in achieving a specific level of education is more difficult because the usual indicator, the percentage of children reaching grade 5, is based on older data than that for enrolment. Труднее определить, насколько успешно дети достигают определенного уровня образования, поскольку обычный показатель, а именно процент детей, доучившихся до пятого класса, основан на более старых данных, чем показатель зачисления.