| It is not uncommon that different packages are offered to staff functioning at the same level and under the same circumstances. | Нередки случаи, когда сотрудникам на должностях одного и того же класса, выполняющим аналогичные обязанности, предлагаются различные условия службы. | 
| Democracy came to many countries only after a certain level of economic prosperity had been achieved and only after a strong and educated middle class had developed. | Демократия воцарялась во многих странах только после достижения определенного уровня экономического процветания и развития сильного и образованного среднего класса. | 
| Given this context, exclusive attention at the D-2 level is required to address and provide effective responses to distinct political developments in the region. | В этом контексте задача эффективного реагирования на различные политические события в регионе обусловливает необходимость учреждения штатной должности класса Д-2. | 
| In the office of the Director of Change Management, the post of administrative officer at the P-4 level is rejustified. | В канцелярии директора, обеспечивающего руководство процессом преобразований, повторно обоснована необходимость учреждения должности сотрудника по административным вопросам класса С4. | 
| They are assigned to senior colleagues at the P-5 level, who are trained as mentors. | Наставническую работу среди таких сотрудников ведут их старшие коллеги на должностях класса С5, прошедшие соответствующую подготовку в качестве наставников. | 
| The epifauna was studied at 46 stations resulting in 236 epifauna specimens mostly identified to class and order level with twelve sample photographs. | По итогам изучения эпифауны на 46 станциях были определены 236 представителей, в основном на уровнях класса и порядка, и получены 12 фотографий образцов. | 
| New posts: 2 General Service, Other level, Finance Assistants | Реклассифицированные должности: реклассифицированная до уровня С-З должность класса С-2 начальника Группы в Кигали | 
| The Chief Instructor on the prefectural level was classified as equal to a second-grade county graduate. | Старший учитель на уровне префектуры по рангу приравнивался к чиновнику второго класса уездного уровня. | 
| His replacement, however, holds the rank of a Brigadier-General, who was appointed at the D-2 level. | Однако сменивший его Командующий Силами имеет звание бригадного генерала и занимает в Организации Объединенных Наций должность класса Д-2. | 
| In order to process those claims, 14 posts at the P-3 level would be needed at an estimated cost of $2,693,600. | Для обработки этих заявлений потребуется 14 должностей класса С-3, предполагаемые расходы по которым составят 2693600 долл. США. | 
| This amount is the same as the net remuneration of single staff members at the P-3/step 3 level as at 1 June 2001. | По состоянию на 1 июня 2001 года эта сумма равна сумме чистого вознаграждения для не состоящих в браке сотрудников класса С-3, ступень 3. | 
| The Advisory Committee was informed that the incumbent was at the D1 level. | Консультативный комитет был информирован о том, что начальник Службы протокола занимает должность класса Д1. | 
| Accordingly, it is proposed that a general temporary assistance position be continued for the Project Manager at the P-4 level in order to provide application support. | В этой связи предлагается сохранить финансирование должности руководителя проекта класса С4 по линии временного персонала общего назначения для оказания поддержки прикладным программам. | 
| One eyewitness stated that the aircraft made three attack runs at low level over the vehicles, discharging air-to-ground explosive rockets on each run. | Один из очевидцев рассказал, что один самолет сделал три захода в бреющем полете над автомобилями, выпуская при каждом заходе взрывные ракеты класса «воздух-земля». | 
| Those staff members whose services were not required at the D-2 level were offered alternative positions. | Сотрудникам, услуги которых на должности класса Д - 2 не требо-вались, предлагались альтернативные должности. | 
| Table 6 indicates changes between 2008 and 2013 in the number of evaluation professionals at level 3 posts and higher, including information on levels 1-2 for the first time. | Представленные в таблице 6 данные отражают изменения, имевшие место в период с 2008 по 2013 год в отношении числа специалистов по оценке класса 3 и выше, включая впервые предоставляемую информацию о специалистах классов 1 - 2. | 
| In earlier years successful candidates were strong additions to the younger cadre, helping to fill the pipeline for higher level posts. | В предыдущие годы успешно прошедшие тестирование кандидаты играли важную роль в пополнении молодых кадровых ресурсов, что стимулировало процесс карьерного роста и продвижения на должности более высокого класса. | 
| Provision for general temporary assistance equivalent to 12 work-months at the P-3 level, estimated at $150,000, is also required under section 23, Human rights. | Помимо этого, по разделу 23 «Права человека» потребуются ассигнования на оплату временного персонала общего назначения из расчета 12 человеко-месяцев работы сотрудника на должности класса С-3 в размере 150000 долл. США. | 
| The increase of $129,600 would provide for an additional post at the P-4 level to strengthen the capacity of the Social Development Division. | Увеличение ассигнований на 129600 долл. США позволит учредить одну дополнительную должность класса С4 для укрепления потенциала Отдела социального развития. | 
| The highest proportion of women is at the FS-3 level, with 37.9 per cent. | Самая высокая относительная представленность женщин была отмечена на должностях класса ПСЗ - 37,9 процента. | 
| Returns-related issues would be effectively covered by the Public Information Officer at the P-3 level, who is dedicated specifically to the issue. | Вопросы, связанные с возвращением, сможет эффективно курировать сотрудник по вопросам общественной информации класса С-З, в ведении которого находятся исключительно эти вопросы. | 
| For the Information Technology Services Division Helpdesk, 18 months of G5 level general temporary assistance ($138,100) is requested. | Для справочной службы Отдела информационно-технического обслуживания испрашиваются на период в 18 месяцев должности временного персонала общего назначения класса ОО5 (138100 долл. США). | 
| For example, of 100 children enrolled in Grade 1 only 35 continue to lower secondary level and less than seven per cent access Grade 11. | Например, из 100 детей, поступивших в 1-й класс, лишь 35 продолжают обучение и переходят на низшую ступень средней школы и менее 7 процентов доходят до 11-го класса. | 
| 23.40 The staff costs proposed for the New York office ($543,600) relate to one P-4 and two General Service (Other level) posts. | 23.40 Расходы по персоналу, предлагаемые для Нью-Йоркского отделения (543600 долл. США), относятся к одному сотруднику, занимающему должность класса С-4, и двум сотрудникам, занимающим должности категории общего обслуживания (прочие разряды). | 
| As indicated in paragraph 6 of his report, the Secretary-General considered that the function should be performed at the under-secretary-general level. | Как указывается в пункте 6 его доклада, Генеральный секретарь считает, что лицо, выполняющее эту функцию, должно работать на должности класса заместителя Генерального секретаря. |