However, in the long run, the addition of a fourth post, at the P-3 level, would provide the necessary additional capacity. |
Вместе с тем в долгосрочном плане необходимые дополнительные возможности можно обеспечить в случае выделения четвертой должности класса С-З. |
More specifically, at the D-1 level and above, women made up 25.8 per cent of all appointments. |
Если говорить более конкретно, то на должностях класса Д1 и выше назначения женщин составляют 25,8 процента всех назначений. |
Support: Upgrading of 2 posts from the P-3 to the P-4 level |
Поддержка: Повышение класса двух должностей с С-З до С-4 |
II. As indicated in paragraph II. above, the three regional centres are headed at the P-5 level. |
Комитет был информирован о том, что рекомендации, вынесенные Управлением служб внутреннего надзора возглавляют сотрудники класса С-5. |
The curriculum for grade 1 takes into account the developmental level of pupils and methods and forms of work that are appropriate for children aged 6 years. |
Учебная программа первого класса принимает во внимание уровень развития учащихся, а также методы и формы работы, подходящие для шестилетних детей. |
Forty-six of the total number are women, and 48 per cent of them are at P-3 level and above. |
Сорок шесть сотрудников - это женщины, причем 48 процентов из них - специалисты класса С3 и выше. |
Two Units are each headed by a chief at the P-4 level. |
Двумя из этих групп руководят сотрудники на должностях класса С4. |
UNIFIL has requested additional delegation of authority to recruit up to the D-1 level based on the premise that the capacity of the Section is strengthened. |
ВСООНЛ запросили дополнительные полномочия для набора сотрудников на должности вплоть до класса Д1, исходя из того, что будет укреплен кадровый состав Секции. |
In the case of WHO, management established a stand-alone offshore service centre headed by a director (D-2 level) dedicated solely to it. |
В случае ВОЗ руководство создало автономный центр периферийного обслуживания, возглавляемый директором (класса Д-2), специально выделенным для него. |
Gender parity was achieved and exceeded only at the P-1 and P-2 levels with a decrease in appointments of women with each higher level from P-3 to P-5. |
Гендерный баланс был достигнут и превышен только на должностях класса С1 и С2, в то время как на каждом из более высоких уровней должностей - С3 - С5 - доля женщин среди назначенных на должности сократилась. |
Title to be Determined Note: For purposes of this report, retirees in decision-making positions are defined as those at the D-1 level and above. |
Примечание: для целей настоящего доклада под пенсионерами, занимающими руководящие должности, понимаются лица, находящиеся на должностях класса Д-1 и выше. |
Two posts at the P-3 level are proposed under section 9, Economic and social affairs, to support work on the Millennium Development Goals. |
По разделу 9 «Экономические и социальные вопросы» предлагается учредить две должности класса С3 для укрепления участка работы, связанной с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия. |
As a result of the merger of the two units, it is proposed to reclassify one of the existing P-5 posts to the D-1 level. |
В результате слияния этих двух подразделений предлагается реклассифицировать одну из существующих должностей класса С-5 до уровня Д-1. |
The additional cost implications of this arrangement would be the additional staff costs incident to upgrading two D-1 posts to the D-2 level. |
Последствием данного варианта с точки зрения дополнительных затрат станут дополнительные затраты на содержание персонала, связанные с повышением класса двух должностей Д-1 до уровня Д-2. |
The G-4, step I, level of the national staff salary scale has been used as the basis for the determination of national staff costs. |
В качестве основы для определения расходов по национальному персоналу использовалась шкала окладов для национальных сотрудников класса ОО-4, ступень I. |
However, of those promoted to the P-5 level, seven were men and only one was a woman. |
Вместе с тем на должности класса С-5 были назначены семь мужчин и всего одна женщина. |
To address the issue, an additional Operational Review Officer at the P-4 level is proposed to review and manage Board of Inquiry reports received from field missions. |
Чтобы решить эту проблему, предлагается учредить дополнительную должность сотрудника по проведению оперативных обзоров класса С - 4 в целях рассмотрения получаемых от полевых миссий докладов Комиссии по расследованию и принятия необходимых мер. |
At the Professional level, temporary staff included one P-5, one P-4 and one P-3. |
Что касается категории специалистов, то были привлечены следующие временные сотрудники: один сотрудник в должности класса С5, один сотрудник в должности класса С4 и один сотрудник в должности класса С3. |
Furthermore, it is proposed that a new general temporary assistance position of Judicial Officer at the P-4 level be established to provide sufficient support to MINUSTAH. |
Кроме того, предлагается учредить новую должность сотрудника по вопросам судебной системы класса С4 временного персонала общего назначения для оказания МООНСГ достаточной поддержки. |
It is proposed that 1 general temporary assistance position at the P-4 level in the Resident Audit Office of the support for AMISOM be continued. |
В Канцелярии ревизора-резидента в Отделении по поддержке АМИСОМ предлагается сохранить 1 временную должность класса С4. |
The Committee recommends acceptance of the additional position at the P-3 level for the Field Supply Team. |
Комитет рекомендует согласиться с предложением о создании еще одной должности класса С-З в Группе снабжения на местах. |
For the reasons set forth above, the Secretary-General recommends that the Management Evaluation Unit be strengthened with an additional Legal Officer at the P-3 level. |
По вышеуказанным причинам Генеральный секретарь рекомендует укрепить Группу управленческой оценки путем учреждения еще одной должности сотрудника по правовым вопросам класса С3. |
(Request by UNCTAD staff member for correction of entry level) |
(Ходатайство сотрудника ЮНКТАД об исправлении класса должности при зачислении на службу) |
Currently, two lateral moves are required to be eligible for promotion to the P-5 level and above. |
В настоящее время для повышения по службе с назначением на должность класса С5 и выше требуется осуществить два горизонтальных перехода. |
Thus, a Gender Policy Adviser at the P5 level is requested to ensure more effective engagement at decision-making levels in the Department. |
В связи с этим, испрашивается должность советника по гендерной политике класса С5 для повышения эффективности работы Департамента на уровне принятия решений. |