Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Класса

Примеры в контексте "Level - Класса"

Примеры: Level - Класса
One new post at the P-3 level ($0.4 million per biennium), for donor reporting in support of resource mobilization and fund-raising, is proposed under the biennial support budget to strengthen UNIFEM capacity in this area. По линии двухгодичного бюджета вспомогательных расходов предлагается создать одну новую должность класса С-З (0,4 млн. долл. США на двухгодичный период) для подготовки отчетности для доноров в поддержку мобилизации ресурсов и средств в целях укрепления потенциала ЮНИФЕМ в этой области.
As a result, the number of posts at the D-1 level would increase from 18 in 2006-2007 to 32 in 2008-2009. В результате число должностей класса Д1 увеличится с 18 в 2006 - 2007 годах до 32 в 2008 - 2009 годах.
It therefore recommends that the functions of Secretary for the Executive Committee on Economic and Social Affairs be provided through general temporary assistance at the P-4 level for a period of 12 months. В этой связи Комитет рекомендует обеспечить выполнение функций, возложенных на секретаря Исполнительного комитета по экономическим и социальным вопросам за счет задействования временного сотрудника общего назначения на должности класса С4 в течение 12-месячного периода.
Half of the additional analysts are sought at the P-4 level to ensure that these analysts have sufficient technical skills and commensurate practical experience that is critical to the complex highest risk duty stations. Половину дополнительных должностей аналитиков предусматривается заполнить сотрудниками класса С4, что позволит обеспечить должный профессиональный уровень и практический опыт, которые необходимы для работы в сложных условиях мест службы с наиболее высокими рисками.
By the end of 2007 the approved post at the P-5 level was advertised and the candidate was selected and recruited. К концу 2007 года было объявлено о наличии утвержденной вакантной должности класса С5, и эта должность была заполнена.
It is proposed that support for the aforementioned large and complex operations be handled by a team of two or three staff members with one Professional staff member at the P-4 level as the team leader. Поэтому предлагается возложить поддержку более крупных и сложных многоаспектных операций на группу в составе двух - трех сотрудников категории специалистов, возглавляемую сотрудником на должности класса С4.
In connection with the significantly increased workload of the Contributions Service related to peacekeeping, it is proposed to establish an additional post of Finance Officer at the P-3 level. С учетом значительно возросшего объема работы Службы взносов, связанной с миротворческой деятельностью, предлагается создать еще одну должность сотрудника по финансовым вопросам класса С-З.
One post at the P-3 level funded from the regular budget is dedicated to the programme; however, all staff are assisting in the set-up and development of the programme. Один сотрудник на должности класса С-З, финансируемой из регулярного бюджета, занимается исключительно программой, однако помощь в учреждении и развитии программы оказывают все сотрудники.
In order to secure proper managerial guidance and information flow to and from this field network, it is proposed to establish an additional position at the P-4 level to carry out duties as Field Liaison Officer. Для обеспечения надлежащего руководства и информирования структур на местах, а также обмена информацией между ними предлагается учредить дополнительную должность класса С4 для выполнения функций офицера полевой связи.
Better results were achieved at the D-1 level and above, with the representation of women at these levels increasing by nearly 1 per cent per year during the same three-year period. Более высокие результаты были достигнуты по должностям класса Д1 и выше, на которых представленность женщин за этот трехгодичный период возрастала почти на 1 процент в год.
This is a matter of concern since the P-4 level constitutes an important pool from which women enter the decision-making levels. Такое положение дел вызывает озабоченность, поскольку должности класса С4 образуют важный кадровый резерв, из которого женщины попадают на должности высокого руководящего уровня.
During the present reporting period as compared to the previous one, the number of departments and offices with more than 50 per cent women at the D-1 level and above decreased from four to three (see table 7). В течение рассматриваемого отчетного периода по сравнению с предыдущим периодом количество департаментов и управлений, в которых на должностях класса Д1 и выше женщины составляли более 50 процентов, сократилось с 4 до 3 (см. таблицу 7).
Also mentoring, while required for women's career development at all levels, continues to be available only for entry-level staff at the P-2 level and for a period of one year. Следует также отметить, что и наставничество, необходимое для женщин в связи с развитием карьеры на всех уровнях, по-прежнему предоставляется лишь сотрудникам начального уровня на должностях класса С2 и только на одногодичный период.
At the P-4 level, from which staff can expect to advance to more responsible senior positions, the proportion has remained static at 35.9 per cent. По должностям класса С4, с которых сотрудники могут рассчитывать на переход на более ответственные руководящие должности, доля женщин оставалась неизменной - на уровне 35,9 процента.
The annual national budgets of the Philippines have consistently given the highest priority to education, as mandated by the Constitution, under which the State is directed to establish and maintain a system of free public education up to the high-school level. Национальный бюджет Филиппин ежегодно выделяет на первоочередной основе средства на образование, как того требует наша конституция, согласно которой государство обязано создать и обеспечить функционирование бесплатной государственной системы образования вплоть до уровня восьмого класса.
To complete these tasks, the continuation of the general temporary assistance position at the P-4 level is sought so that a coherent strategy for child protection across missions can be developed and implemented and the impact of DPKO child protection initiatives monitored and assessed. Для завершения выполнения этих задач предлагается сохранить должность категории временного персонала общего назначения класса С4, с тем чтобы разработать и осуществлять во всех миссиях последовательную стратегию и отслеживать и оценивать воздействие инициатив ДОПМ в области защиты детей.
The current P-4 post of the Spokesperson is of a level that is not commensurate to the tasks expected to be performed. Имеющаяся должность пресс-секретаря класса С4 не соответствует масштабу задач, которые будут возложены на сотрудника, занимающего эту должность.
Furthermore, in light of the fact that the Operation is gearing towards a possible reduction of staffing level following the elections, it is proposed to abolish the P-4 post of Aviation Safety Officer. Кроме того, с учетом возможности сокращения штатной численности персонала Операции после выборов предлагается упразднить должность сотрудника по авиационной безопасности класса С4.
Authority for technical clearance for selected occupational groups has been delegated to the Mission for all categories of personnel up to and including the D-1 level, thus expediting the recruitment process. Полномочия на техническую проверку отобранных профессиональных групп делегированы Миссии применительно ко всем категориям персонала на должностях, включая должности класса Д-1, что позволяет ускорить процесс набора кадров.
It recommends approval of two positions at the P-4 level and two National Officer positions for Conduct and Discipline Officers. Он рекомендует одобрить две должности класса С4 и две должности национальных сотрудников по вопросам поведения и дисциплины.
The Advisory Committee recommends approval of the proposed reclassification of the D-1 post of Chief Administrative Officer to Director of the United Nations Logistics Base at the D-2 level. Консультативный комитет рекомендует утвердить предлагаемую реклассификацию должности Главного административного сотрудника класса Д1 в должность Директора Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций класса Д2.
The inward redeployment of one post at the P-4 level is intended to address the need for higher-level support in servicing the Committee on Housing and Land Management with its enhanced programme element, which now includes energy efficiency of the housing sector linked to climate change. Цель внутреннего перевода одной должности класса С4 заключается в удовлетворении потребностей в обеспечении более широкомасштабной поддержки в обслуживании Комитета по жилищному хозяйству и землепользованию в рамках расширенного компонента программы по обеспечению энергоэффективности и сектора жилья в связи с изменением климата.
In this context, there is a critical need to maintain a strong coordination and strategic presence at United Nations Headquarters, led at the D-1 level previously approved in 2008/09. В этом контексте на уровне Центральных учреждений Организации Объединенных Наций важно сохранить прочную координационную и стратегическую структуру под руководством сотрудника класса Д1, как это было утверждено ранее, в 2008/09 годах.
The post at the P-2 level would provide enhanced technical administrative and substantive support to the meetings of the Fifth Committee and the Committee for Programme and Coordination. Сотрудник на должности класса С2 будет обеспечивать более эффективное административно-техническое и основное обслуживание заседаний Пятого комитета и Комитета по программе и координации.
29.16 The subprogramme is supported by projected extrabudgetary resources amounting to $235,700, including one post at the P-2 level that will be utilized to support the strategic management of information technology issues related to peacekeeping activities. 29.16 На поддержку этой подпрограммы выделяются прогнозируемые внебюджетные ресурсы в размере 235700 долл. США, включая ассигнования на одну должность класса С-2, сотрудник на которой будет оказывать содействие в решении вопросов стратегического управления информационными технологиями, касающихся миротворческой деятельности.