Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Класса

Примеры в контексте "Level - Класса"

Примеры: Level - Класса
II. The reclassification of the P-4 post to the P-5 level is proposed in view of the increased responsibilities and support functions delegated to the Director and Deputy Director by the Under-Secretary-General. Предлагается реклассифицировать одну должность класса С4 до С5 ввиду расширения обязанностей и функций по оказанию поддержки, делегированных заместителем Генерального секретаря Директору и заместителю Директора.
VII. The reclassification of a P-4 post to the P-5 level is referred to in paragraph 26.35, however, no justification is provided. О реклассификации должности класса С4 в должность класса С5 упоминается в пункте 26.35, однако в этом пункте не дается никаких обоснований.
At present, the New York Office has one extrabudgetary Professional post, which provides for a Legal Officer at the P-2 level, with administrative and technical support provided by one General Service post from the regular budget. В настоящее время в подразделении в Нью-Йорке имеется одна внебюджетная должность категории специалистов, предусмотренная для сотрудника по правовым вопросам класса С-2, и одна финансируемая из регулярного бюджета должность категории общего обслуживания для оказания административно-технической поддержки.
The increase under posts reflects the reclassification of a P-5 post for the Chief of the Division to the D-1 level, in line with the increased responsibilities of the post following the reorganization of conference services at the United Nations Office at Nairobi. Увеличение ассигнований по категории «Должности» отражает повышение класса должности Начальника Отдела с С5 до Д1 с учетом расширения круга его должностных обязанностей после реорганизации системы конференционного обслуживания в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби.
As regards the increase in staff costs, information was also requested in relation to the proposed reclassification of the grade of the post of Press Assistant, currently G-7, to the Professional level. Что касается увеличения расходов по персоналу, то была также испрошена информация в отношении предлагаемого пересмотра класса должности помощника по связям с прессой.
The increase relates to the redeployment of the Policy Planning Unit (2 P-4 and 2 General Service (Other level) posts) from subprogramme 1, Prevention, control and resolution of conflicts, to the Office of the Under-Secretary-General. Увеличение потребностей обусловлено переводом Группы планирования политики (2 должности класса С-4 и 2 должности категории общего обслуживания (прочие разряды)) из подпрограммы 1 «Предотвращение, регулирование и разрешение конфликтов» в Канцелярию заместителя Генерального секретаря.
The Chief of the Service is at the D-1 level, and the Office of the Chief also includes the three staff members who publish the Journal of the United Nations. Начальник службы занимает должность класса Д1, и в состав канцелярии начальника входят также три сотрудника, которые занимаются публикацией «Журнала Организации Объединенных Наций».
The Chief of the Section, at the P5 level, also supervises the work of the Coordination and Records Unit, which serves as a liaison point for downstream processing, namely, reproduction and distribution. Начальник Секции, занимающий должность класса С5, также обеспечивает руководство работой Группы координации и учета, которая выполняет функции координационного органа по сквозной обработке документации, т.е. по ее размножению и распространению.
V. The proposed staffing table, as shown in table 16A., provides for 566 established regular budget posts and represents an increase of one P-4 and one Local level post. В предлагаемом штатном расписании, приведенном в таблице 16А., предусматривается 566 штатных должностей, финансируемых из регулярного бюджета, и увеличение на одну должность класса С-4 и одну должность местного разряда.
This amount was proposed to cover the cost of one auditor at the P-4 level for the first six months of 2007 given the planned phase-out of the existing secretariat of the Commission in mid-2007 and its replacement by a small residual secretariat. Эта сумма предназначалась для покрытия стоимости услуг одного ревизора класса С-4 на первые шесть месяцев 2007 года ввиду планируемой поэтапной ликвидации нынешнего секретариата Комиссии в середине 2007 года и его замены небольшим остаточным секретариатом.
Although the overall increase in women's representation has been small, tangible progress continues to be made in improving women's representation at the D-1 level. Хотя общее повышение степени представленности женщин в целом было сравнительно незначительным, в деле повышения представленности женщин на должностях класса Д1 по-прежнему наблюдается ощутимый прогресс.
Table 4 shows that the percentage of women at the P-5 level declined from 32.6 per cent in June 2000 to 29.5 per cent as at 30 June 2001. В таблице 4 показано сокращение процентной доли женщин на должностях класса С5 с 32,6 процента в июне 2000 года до 29,5 процента по состоянию на 30 июня 2001 года.
This is reflective of the proposed upgrading of two P-5 posts to the D-1 level (Chiefs of the Office for Policy and Planning and the Civil Affairs Office). Это отражает предлагаемое повышение класса двух должностей С5 до уровня Д1 (начальник Отдела по вопросам политики и планирования и начальник Отдела по гражданским вопросам).
At the P-3 level, six candidates (75 per cent) were recruited by offices away from Headquarters and two candidates (25 per cent) were recruited by United Nations Headquarters. Что касается должностей класса С-З, то шесть кандидатов (75 процентов) были набраны периферийными отделениями, а два кандидата (25 процентов) - Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций.
To accomplish all the tasks for which the unit is responsible, the strengthening of the unit is required by reclassifying the head speech-writer from the D-1 to the D-2 level and establishing a P-4 post. Для выполнения всех задач, возлагаемых на это подразделение, требуется его укрепление за счет реклассификации должности старшего составителя речей с Д1 до Д2 и учреждения должности класса С4.
This is to be achieved through the inward and outward redeployments of posts and the reclassification from the D-1 to the D-2 level of the post of the head of the new Division of Management. Это предполагается достигнуть путем перераспределения должностей и повышения класса должности руководителя нового отдела по вопросам управления с Д-1 до Д-2.
Two temporary posts (one P-4 and one Local level) are being converted to an established basis to support IMIS operations at ESCAP, in addition to the existing resources in the administrative and common services. В дополнение к имеющимся ресурсам в рамках административных и общих служб для поддержки функционирования ИМИС в ЭСКАТО две временных должности (одна класса С-4 и одна местного разряда) преобразуются в штатные должности.
(a) Two posts (one P-4 and one Local level) have been established specifically to support IMIS operations at ESCWA. а) были учреждены две должности (одна класса С-4 и одна местного разряда) специально для оказания поддержки функционированию ИМИС в ЭСКЗА.
The four existing branches in New York would be reconfigured and placed under the supervision of a Director at the D-2 level, which would lead the New York office. Четыре сектора, базирующиеся в Нью-Йорке, будут реорганизованы и будут осуществлять свою деятельность под руководством директора на должности класса Д2, который будет возглавлять отделение в Нью-Йорке.
"Radiation level, for the carriage of Class 7 material, means the corresponding dose rate expressed in millisieverts per hour;" «"Уровень излучения" в случае перевозки материала класса 7 означает соответствующую мощность дозы, выраженную в миллизивертах в час"».
Furthermore, if a lower salary level was recommended due to the non-availability of an appropriate post at the time of initial appointment, the concerned mission appointees should have been adequately compensated by granting them a higher step in their respective grades. Кроме того, в том случае, если более низкий оклад был рекомендован в связи с отсутствием надлежащей должности в момент первоначального назначения, необходимо было обеспечить адекватное вознаграждение соответствующих назначаемых в миссии сотрудников путем предоставления им более высокой ступени в рамках соответствующего класса должности.
The Board of Auditors has observed that inadequate staffing of the Procurement Section is adversely affecting its work and has therefore recommended the addition of a Procurement Officer at the P-2 level. Комиссия ревизоров отметила, что неадекватное штатное расписание в Секции закупок отрицательно сказывается на ее работе, и в связи с этим рекомендовала учредить еще одну должность класса С2 для сотрудника по закупкам.
It is proposed to establish the Office of the Police Commissioner which would replace the Mission's Civilian Police Unit and would be headed by the Chief Police Commissioner at the D-1 level. Предлагается учредить Управление Комиссара полиции, которое заменит Группу гражданской полиции Миссии и которое будет возглавлять Главный комиссар полиции на должности класса Д1.
In view of the expansion of the military component of the Mission and the attendant increased complexity of the Mission's military organization, it is proposed to establish the Deputy Force Commander position at the D-2 level. В связи с увеличением военного компонента Миссии и соответствующим усложнением военной организации Миссии предлагается учредить должность первого заместителя Командующего Силами класса Д2.
As concerns the reclassification of the Deputy Emergency Relief Coordinator post from the D-2 to the Assistant Secretary-General level, this reflects the expanded responsibility of the Office for improving the coordination of international action to provide humanitarian assistance in disasters and complex emergencies. Что касается реклассификации должности заместителя Координатора чрезвычайной помощи класса Д2 в должность уровня заместителя Генерального секретаря, то это отражает расширение функций Управления по совершенствованию координации международных мер в целях оказания гуманитарной помощи в случае стихийных бедствий и сложных чрезвычайных ситуаций.