| The latter currently occupied a D-2 post funded from extrabudgetary resources, which would accordingly be downgraded to the D-1 level. | Последний занимает в настоящее время должность класса Д-2, финансируемую из внебюджетных ресурсов, которая в этой связи будет понижена в классе до Д-1. | 
| He was concerned about the proposed abolition of three P-3 and 26 Local level posts. | Он озабочен по поводу предлагаемого сокращения 3 должностей класса С-3 и 26 должностей местного разряда. | 
| The merger of various functions would make possible the abolition of one P-3 and four General Service (Other level) posts. | В результате слияния различных функций станет возможным упразднение одной должности класса С-З и четырех должностей категории общего обслуживания (прочих разрядов). | 
| The Advisory Committee had maintained its previous position on the proposed reclassification of a D-1 post to the D-2 level. | Консультативный комитет по-прежнему придерживается своей ранее изложенной позиции в отношении предлагаемой реклассификации должности класса Д-1 в должность класса Д-2. | 
| These costs are based on estimated needs for 12 work-months of temporary assistance funds equivalent to salaries at the P-3 level. | Эти расходы исчислены исходя из сметных потребностей в ресурсах на оплату временной помощи в объеме 12 человеко-месяцев, эквивалентную размеру окладов сотрудников класса С3. | 
| The Committee recommends approval of the establishment of a Civil Affairs Officer post at the P-3 level and against an Administrative Assistant post at this time. | На данном этапе Комитет рекомендует утвердить учреждение должности сотрудника по гражданским вопросам класса С-З и не учреждать должность административного помощника категории полевой службы. | 
| A post at the D-1 level is requested for the Deputy Force Commander to ensure more effective United Nations operational command and control of the Force. | Для обеспечения более эффективного оперативного командования и управления Силами со стороны Организации Объединенных Наций испрашивается одна должность класса Д1 заместителя командующего Силами. | 
| A review of the vacancies in the ICSC secretariat at the P-3 level and above over the past five years shows that all were advertised. | Обзор вакансий, открывавшихся за последние пять лет в секретариате КМГС на должностях класса С-З и выше, свидетельствует о том, что все открывшиеся вакансии были объявлены. | 
| According to that assessment, the Resident Auditor's office in UNAMSIL should be headed by a Chief Resident Auditor at the P-5 level. | В соответствии с этой оценкой управление ревизора-резидента в МООНСЛ должен возглавлять старший ревизор-резидент на должности класса С5. | 
| In that connection, she asked why the Secretariat was now proposing to fill the D-2 post at the D-1 level. | В этой связи она задает вопрос, почему Секретариат предлагает заполнить должность класса Д2 по классу Д1. | 
| The P-4 level showed a 1.3 per cent increase. | По должностям класса С-4 рост составил 1,3 процента. | 
| The decrease in requirements resulted from a higher number of national staff being recruited at a lower grade level commensurate with the local labour market forces. | Сокращение потребностей было обусловлено присвоением при найме большему числу национальных сотрудников более низкого класса с учетом условий на местном рынке труда. | 
| Two new professional posts at the P4 level have been proposed for the Learning and Career Development Branch of the Division. | Было предложено учредить две новые должности категории специалистов класса С4 для Сектора повышения квалификации и профессионального роста. | 
| Also, it should be noted that two thirds of Division posts at the P-5 level and above are encumbered by women. | Следует отметить и то, что женщины занимают в Отделе две трети должностей класса С-5 и выше. | 
| A total of six posts, at the P4 level, will be created for this purpose, within existing resource levels. | С этой целью будет создано в общей сложности шесть должностей класса С-4 в рамках имеющихся объемов ресурсов. | 
| In addition, each of the regional liaison office Heads requires the support of one political liaison officer at the P-3 level. | Кроме того, каждому руководителю регионального отделения связи требуется поддержка со стороны одного сотрудника по политическим контактам на должности класса С-З. | 
| The three D-1 posts to head branch offices of the Office of the Ombudsman had not been identified because there were insufficient vacancies at that level. | Три должности класса Д-1 начальников отделений в Канцелярии Омбудсмена не были определены, поскольку на этом уровне нет достаточного количества вакансий. | 
| The staffing proposal of the Office of the Prosecutor also includes the reclassification of eight legal officer posts from the P-2 to the P-3 level. | Предлагаемое штатное расписание Канцелярии Обвинителя включает также реклассификацию восьми должностей сотрудников по правовым вопросам класса С2 до уровня С3. | 
| The Committee notes that an information management function is also proposed at the P-3 level for the Peacekeeping Best Practices Section. | Комитет отмечает, что предлагается также создать должность класса С-З в Секции по передовому опыту поддержания мира для выполнения функций, связанных с управлением информацией. | 
| The current upgrade is included to reinstate its level to P-5 in view of the reorganization of the field office configuration and the emerging growth of the programme portfolio. | Предлагаемое повышение класса должности предусмотрено для восстановления ее уровня до С-5 в целях реорганизации структуры местного отделения и ввиду наметившегося увеличения портфеля программ. | 
| At the P-4 level, reappointment rates of men are 3.5 times those of women. | Показатели повторных назначений на должности класса С4 для мужчин в 3,5 раза превышают показатели для женщин. | 
| An assistant representative post at the P-4 level is proposed for establishment for the Ukraine office, which was previously funded from the programme budget. | Для отделения в Украине предлагается создать должность помощника представителя класса С-4, которая раньше финансировалась в рамках бюджета по программам. | 
| The Office of the Assistant Secretary-General for Central Support Services requires the services of an Administrative Officer at the P-3 level to provide assistance in the initial review of procurement matters relating to peacekeeping missions. | Канцелярии помощника Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию требуются услуги административного сотрудника класса С-З, который оказывал бы помощь при первоначальном рассмотрении закупочных вопросов, касающихся миротворческих миссий. | 
| A request for the reclassifications of a P-5 post to the D-1 level is resubmitted for the Civil Affairs Office. | Просьба о повышении класса должности в Отделе по гражданским вопросам с С-5 до Д-1 представляется повторно. | 
| A proposal for the upgrading of a P-5 post in the Integrated Support Service to the D-1 level is resubmitted for the financial period 2001/02. | Предложение о повышении класса 1 должности С-5 до Д-1 в Службе комплексной поддержки представляется на финансовый период 2001/02 года повторно. |