Of the seven existing Professional posts, one at the P-5 level has been recommended for redeployment to the Information Systems Section with effect from the biennium 2000-2001. |
Из нынешних должностей категории специалистов одну должность класса С-5 было рекомендовано передать в Секцию информационных систем с двухгодичного периода 2000-2001 годов. |
However, none of the centres located in Central and South America, and Africa had directors at the D-1 level. |
Вместе с тем ни один из центров, расположенных в Центральной и Южной Америке и Африке, не имел директора на должности класса Д1. |
A school which does not have a separate class and teacher for each grade at the first level of primary school, is considered a mixed class school. |
Школой со смешанными классами считается школа, в которой не имеется отдельного класса и преподавателя для каждой ступени первого уровня начальной школы. |
The post currently approved at the P-5 level would be used for the position of Deputy. |
Имеющуюся штатную должность класса С5 будет занимать заместитель. |
This includes five women in D2 level posts out of a total number of eight Fund-wide D2 posts. |
В это число входят пять женщин, занимающих должности класса Д2, которых во всем Фонде насчитывается восемь. |
For the same period, one new Professional post at the P-3 level is proposed for a Chief Medical Officer in the Office of Integrated Support Services. |
На этот же период предложена одна новая должность категории специалистов класса С3 старшего медицинского сотрудника в Объединенной службе вспомогательного обслуживания. |
A voluntary managed reassignment process is now being developed for staff at the P-2 level, with two or more years of service. |
В настоящее время для сотрудников на должностях класса С-2 с опытом работы не менее двух лет разрабатывается процедура регулируемых назначений на добровольных началах. |
Civil Affairs Officers will also be based at offices in Goma, Kananga, Kisangani, Kindu, where heads are proposed at P-4 level, supported by one local staff member. |
Сотрудники по гражданским вопросам будут находиться также в отделениях в Гоме, Кананге, Кисангани, Кинду, где они будут действовать под руководством, как предлагается, сотрудников на должностях класса С4, при поддержке местного персонала. |
A new Senior Communication, Information and Media Adviser at the P-5 level is proposed. |
Предлагается создать новую должность старшего советника по вопросам связи, информации и средств информации класса С-5. |
This grade level will, therefore, be given particular attention to ensure that sufficient qualified internal and external women candidates are identified and considered for vacant P-5 positions. |
Поэтому должностям этого класса будет уделяться особое внимание для обеспечения того, чтобы для заполнения вакантных должностей уровня С-5 выявлялось и рассматривалось достаточное число отвечающих предъявляемым требованиям кандидатам из числа женщин из Организации и со стороны. |
The reclassification of one P-5 post to the D-1 level will enhance the budgetary guidance and control in this field. |
Реклассификация одной должности класса С5 в должность класса Д1 позволит повысить эффективность бюджетного управления и контроля в бюджетной области. |
Consequently, each senior auditor at the P-5 level is required to plan, conduct and report on audits assigned to him or her. |
Поэтому каждому старшему ревизору на должности класса С5 предписывается самостоятельно планировать и проводить порученные ему или ей ревизии и отчитываться по ним. |
With regard to the position of head speech-writer, the Committee was also informed that the incumbent was already at the D-2 level. |
Что касается уровня должности старшего составителя речей, Комитет был информирован о том, что этот сотрудник уже занимает должность класса Д2. |
In addition, two new temporary posts (1 P-3 and 1 General Service (Principal level)) are being requested under the regular budget for 2002-2003. |
Кроме того, в настоящее время по регулярному бюджету на период 2002-2003 годов испрашиваются две новые временные должности (одна должность класса С3 и одна - категории общего обслуживания (высший разряд)). |
She therefore supported the proposal to reconfigure the Africa Division into two full divisions and to upgrade the Military Adviser post to the Assistant Secretary-General level. |
В этой связи оратор поддерживает предложение относительно преобразования Африканского отдела в два полноценных отдела и повышения класса должности военного советника до уровня помощника Генерального секретаря. |
As concerns P-2/1 posts, the change demonstrates the continuing efforts of the Organization to revitalize and rejuvenate the Secretariat at the junior professional level. |
Что касается должностей класса С2/1, то это изменение свидетельствует о неустанных усилиях Организации по обновлению и омолаживанию состава Секретариата на уровне младших сотрудников категории специалистов. |
The Committee believes that the qualifications and experience required for an incumbent at the D-1 level are sufficiently expert and multifaceted for the conduct of such representational and administrative tasks. |
Комитет считает, что квалификация и опыт, необходимые для сотрудника на должности класса Д-1, носят достаточно специальный и многоплановый характер, позволяющий выполнять такие представительские и административные функции. |
There was 1 dedicated best practices officer post at the P-4 level in ONUB until 31 December 2006. |
В ОНЮБ до 31 декабря 2006 года существовала одна штатная должность сотрудника по вопросам передовой практики класса С-4. |
The staffing in the Operations Room of the Situation Centre includes five posts at the P-3 level that have been filled by officers seconded from Member States. |
Штатное расписание Оперативной комнаты Оперативного центра включает пять должностей класса С-З, которые ранее замещались сотрудниками, откомандированными государствами-членами. |
Extensions of staff at the D-2 level and above shall continue to be subject to the approval of the Secretary-General. |
Для продления срока службы сотрудников на должностях класса Д2 и выше по-прежнему будет необходима санкция Генерального секретаря. |
The Asia and Middle East, Europe and Latin America Section will require three Finance and Budget Officers at the P-3 level. |
Для Секции Азии и Ближнего Востока, Европы и Латинской Америки потребуются три сотрудника по бюджетно-финансовым вопросам класса С-З. |
In addition to the upgrading of the existing post from the D-1 to the D-2 level, the new additional resource requirements would include 10 posts). |
Помимо повышения класса должности Д-1 до уровня Д-2 новые дополнительные ресурсы потребуются, в частности, на создание 10 должностей). |
The new United Nations Affairs Unit would be headed by a Director at the D-1 level. |
Во главе нового Отдела по делам Организации Объединенных Наций будет стоять директор на должности класса Д-1. |
The statistics for both groups show, however, that gender balance is almost met at the P-2 level but remains elusive at the higher grades. |
Однако статистические данные по обеим группам показывают, что гендерный баланс почти достигнут на уровне С-2, но что его не удается достичь на должностях более высокого класса. |
The current approved level of resources for the Peacekeeping Operations Support Service is one P-5 and three P-4 posts. |
В настоящее время для Службы поддержки операций по поддержанию мира утверждены одна должность класса С-5 и три должности класса С-4. |