Furthermore, one D-1 and one Local level post are being redeployed from the programme support area, as a result of the reorganization of that area and the consolidation into one Office of two divisions dealing with programme support. |
Кроме того, в результате реорганизации компонента вспомогательного обслуживания программы и объединения двух отделов, занимавшихся вопросами вспомогательного обслуживания, в одно Управление в данную подпрограмму была переведена одна должность класса Д1 и одна должность местного разряда. |
His delegation was in favour of strengthening the Mission Planning Service, the Civilian Police Unit and Office of Operations, but considered the upgrading in level of the Civilian Police Adviser in November 1999 to be unjustified. |
Оратор говорит, что его делегация поддерживает укрепление Службы планирования миссий, Группы гражданской полиции и Управления операций, но считает неоправданным повышение в ноябре 1999 года класса должности советника по гражданской полиции. |
In view of the complexity of the operations in two similarly large missions - UNMIK and UNAMSIL - OIOS is proposing that the resident audit teams in these two missions also be headed by resident auditors at the P-5 level. |
Ввиду сложности операций в двух одинаково крупных миссиях - МООНК и МООНСЛ - УСВН предлагает, чтобы группы ревизоров-резидентов в этих двух миссиях также возглавлялись ревизорами-резидентами класса С5. |
The net increase of five posts at the D-1 level relate to proposals for two reclassifications and three new posts under sections 12, 23, 28E, 28G and 29. |
Чистое увеличение числа должностей класса Д-1 на пять связано с предложениями о реклассификации двух должностей и создании трех новых должностей по разделам 12, 23, 28 E, 28 G и 29. |
The staffing table includes the reclassification of the Deputy Emergency Relief Coordinator post from the D-2 to the Assistant Secretary-General level and the redeployment of one D-2 post from subprogramme 1, Policy and analysis, for the position of Director of the New York office. |
Штатным расписанием предусматриваются реклассификация должности заместителя Координатора чрезвычайной помощи с уровня Д-2 до уровня помощника Генерального секретаря и перевод должности класса Д-2 из подпрограммы 1 «Политика и анализ» в Нью-Йоркское отделение для Директора этого отделения. |
At the P-5 level, for example, the number of women on geographical appointments increased from 59 in June 1988 to 139 in June 1998, a 18.9 percentage point increase during the period. |
Например, на должностях класса С-5 количество женщин на должностях, подлежащих географическому распределению, увеличилось с 59 в июне 1988 года до 139 в июне 1998 года, что представляет собой увеличение на 18,9 процентных пункта за этот период. |
In order to achieve a better balance between available and required staff resources and between permanent staff and volunteers, it is proposed to establish one new Professional post at the P-4 level and one General Service post. |
Для достижения большей сбалансированности между имеющимися и требуемыми людскими ресурсами и между численностью постоянного персонала и лицами, работающими на добровольных началах, предлагается создать одну новую должность категории специалистов класса С4 и одну новую должность категории общего обслуживания. |
The Asia team in the Asia and Middle East Division and the Europe and Latin America Division both require a Senior Police Liaison Officer owing to the complexity with the rule of law mandate and the level of police personnel in UNMIT, UNMIK and MINUSTAH. |
Для Группы по Азии в Отделе Азии и Ближнего Востока и для Группы по Европе и Латинской Америке потребуются должности старшего офицера по связи полиции класса С-5 с учетом сложности мандата, касающегося правопорядка, и численности полицейского персонала в ИМООНТ, МООНК и МООНСГ. |
The workload and size of the Division and the considerable amount of travel required of the Director necessitate a Deputy Director at the D-1 level to support the Director and to strengthen the management of the Division. |
Рабочая нагрузка и размеры Отдела, а также необходимость совершения директором большого числа поездок диктуют необходимость учреждения должности заместителя директора класса Д-1 для оказания поддержки директору и укрепления управления Отделом. |
The latter was a consequence of the notable increase of female staff at the D-1 level, from 53 (18.8 per cent) in 1997 to 65 (23.7 per cent) in 1998. |
Что касается последней категории, то это явилось следствием значительного увеличения числа женщин на должностях класса Д-1, с 53 человек (18,8 процента) в 1997 году до 65 человек (23,7 процента) в 1998 году. |
Temporary posts to be financed from extrabudgetary resources are projected at seven posts (four Professional, two General Service and one Local level), showing a reduction of one P-4/3 post. |
За счет внебюджетных ресурсов предполагается финансировать семь временных должностей (четыре должности категории специалистов, две должности категории общего обслуживания и одну должность местного разряда), что свидетельствует о сокращении одной должности класса С-4/3. |
Upon request, the Committee was informed that, as at 30 April 1997, UNEP had 9 vacant posts against the regular budget (one P-5, six P-4, one P-3 and one Local level). |
В ответ на запрос Комитету сообщили, что по состоянию на 30 апреля 1997 года в ЮНЕП насчитывалось 9 вакантных должностей, финансируемых из регулярного бюджета (1 должность класса С-5, 6 должностей класса С-4, 1 должность класса С-3 и 1 должность местного разряда). |
This includes the establishment of three posts at the Professional level - a P-4 research officer, a P-2 associate research officer and a P-3 information technology officer - to help develop the information and documentation capacity of the Unit. |
Это штатное расписание отражает учреждение трех должностей категории специалистов, включая должность научного сотрудника класса С-4, должность младшего научного сотрудника класса С-2 и должность сотрудника по информационной технике для оказания помощи в развитии потенциала Группы в области информации и документации. |
The current staffing table of the Section consists of one P-4 for the Chief and Spokesperson, one P-3 for the Protocol Officer, one P-2/1 Information Officer and one Local level post for a secretary. |
Нынешнее штатное расписание Секции включает начальника и пресс-секретаря на должностях класса С-4, сотрудника по протоколу на должности класса С-3, сотрудника по информации на должности класса С-2/1 и одного секретаря на должности местного разряда. |
At the D-1 level and above, there has been an increase of nearly one percentage point from 24.7 to 25.6 per cent, with the largest increase at the levels of Under-Secretary-General and Assistant Secretary-General. |
На должностях класса Д-1 и выше показатель возрос почти на 1 процент, причем самый существенный рост наблюдался на должностях уровня заместителя Генерального секретаря и помощника Генерального секретаря. |
In senior-level positions (D-1 level and above), the representation of women in peace operations constituted 12 per cent (12 out of 97), an increase of 2 per cent over the past year (9 out of 90). |
На должностях высокого уровня (должности класса Д1 и выше) доля женщин, задействованных в операциях по поддержанию мира, составила 12 процентов (12 человек из 97 сотрудников), т.е. увеличилась за прошедший год на 2 процента (9 человек из 90 сотрудников). |
The restructured staffing establishment of the Office of the Chief Administrative Officer reflects the downgrading of the Senior Administrative Officer (P-5) and Aviation Safety Officer (P-4) positions to the P-3 level. |
Пересмотренное штатное расписание Канцелярии Главного административного сотрудника отражает снижение класса должности старшего административного сотрудника (С5) и сотрудника по вопросам безопасности полетов (С4) до уровня С3. |
For example, at the P-4 level, the rate of growth in women's representation on geographic posts was the lowest in the past ten years, despite the fact that at the P-2 and P-3 levels the gender balance goal was achieved. |
Так, например, на должностях класса С4 темпы роста представленности женщин на должностях, подлежащих географическому распределению, были самыми низкими за последние десять лет, несмотря на то, что на должностях классов С2 и С3 цель обеспечения гендерного баланса была достигнута. |
The Advisory Committee is not convinced of the need to create a new post for a P-4 in the Internal Audit Division, at a time when another post in the same Division, at the same level, is being proposed to be redeployed to a different unit. |
Консультативный комитет не убежден в необходимости создания новой должности класса С4 в Отделе внутренней ревизии в условиях, когда еще одну должность того же уровня в том же Отделе предлагается передать в другое подразделение. |
The President also has a spokesperson at the D-1 level, budgeted under section 28, Public information, and two security officers, budgeted under section 29D, Office of Central Support Services. |
Председатель имеет также в своем распоряжении пресс-секретаря на должности класса Д-1, финансируемой по разделу бюджета 28 «Общественная информация», и двух сотрудников охраны, должности которых финансируются по разделу 29D «Управление централизованного вспомогательного обслуживания». |
The Section currently has two posts at the P-4 level, comprising the post of Deputy Chief Engineering Officer based in Mission headquarters and the post of Airport and Road Engineering Officer who is based in the east and oversees very large airport and road rehabilitation projects. |
В настоящее время штат Секции состоит из двух должностей класса С-4, включая должность заместителя главного инженера в штабе Миссии и должность сотрудника по обслуживанию аэропортов и дорог, базирующегося в восточной части страны и осуществляющего надзор за реализацией очень крупных проектов по восстановлению аэропортов и дорог. |
The current staffing complement of the Regional Aviation Safety Office comprises two posts at the P-3 level, the incumbents of which provide aviation safety oversight to UNLB, UNFICYP, UNIFIL, UNAMI and UNMIN. |
Нынешний штат Регионального отдела авиационной безопасности включает две должности класса С3, сотрудники на которых осуществляют надзор за соблюдением требований авиационной безопасности в БСООН, ВСООНК, ВСООНЛ, МООНСИ и МООНН. |
If there is a need for a new post structure or grade level for some technical jobs due to new technologies and corresponding new job descriptions, organizations should consult with ICSC. |
В случае необходимости новой структуры должностей или класса должностей для некоторых технических должностей в силу новых технологий и соответствующих новых описаний рабочих функций организациям следует провести консультации с КМГС. |
(b) A team of two Security Coordination Officers and an Administrative Officer (all P-3 level staff members) assisted by two General Service staff, who ensure the coordination of the Security and Safety Services at Headquarters and the regional commissions. |
Ь) группа в составе двух сотрудников по координации охраны и административного сотрудника (все на должностях класса С-З) при поддержке двух сотрудников категории общего обслуживания, которые обеспечивают координацию работы служб охраны и безопасности в Центральных учреждениях и региональных комиссиях. |
The Advisory Committee recommends approval of the staffing proposals of the Secretary-General summarized in paragraph 105 above, except for the upward reclassifications of the P-3 Political Affairs Officer to the P-4 level and the P-4 Political Affairs Officer to a P-5 Senior Political Affairs Officer. |
Консультативный комитет рекомендует Генеральному секретарю утвердить кадровые предложения, изложенные в пункте 105 выше, за исключением повышения класса должности сотрудника по политическим вопросам с уровня С-3 до уровня С-4 и реклассификации должности сотрудника по политическим вопросам уровня С-4 в должность старшего сотрудника по политическим вопросам уровня С-5. |