The Independent Judicial and Prosecutorial Council was responsible for monitoring the work of newly appointed judges and prosecutors. |
Независимый судебный и прокурорский совет осуществляет надзор за деятельностью недавно назначенных судей и прокуроров. |
The Committee notes the State party's implementation of selection procedures for judges in accordance with the Judicial Council Act. |
Комитет отмечает применение государством-участником процедур отбора судей в соответствии с положениями Закона о судебных органах. |
Judicial power is implemented only by judges as established by law. |
В соответствии с законом отправление судебной власти возложено только на судей. |
Judicial independence would be safeguarded as only the General Assembly, which appoints the judges, could dismiss the judge. |
Судейская независимость будет гарантирована, поскольку лишь Генеральная Ассамблея, которая назначает судей, может отрешить судью от должности. |
At the request of the High Judicial Council, MONUSCO supported the deployment of 352 newly appointed magistrates to eight provinces. |
По просьбе Высшего совета судебной власти МООНСДРК оказала поддержку в деле направления 352 недавно назначенных судей на работу в восемь провинций. |
The subject of human rights, including the Convention, was taught at the Judicial Institute. |
Предметы, посвященные правозащитной тематике, включая Конвенцию, преподаются в институте подготовки судей. |
Participant and speaker at numerous international conferences as a representative of the Judicial Council and the Ministry of Justice. |
Участвовал во многих международных конференциях в качестве представителя Совета судей и министерства юстиции и выступал с докладами. |
Montenegrin judges regularly attend trainings organized by the Judicial Training Centre that operates under the umbrella of the Supreme Court. |
Судьи Черногории регулярно учатся на курсах повышения квалификации, организуемых Центром подготовки судей, который работает под эгидой Верховного суда. |
Amendments to the laws on: courts, public prosecutor and Judicial Council ensured a significant progress in strengthening independence and efficiency of judiciary. |
Поправки к законам о судах, прокуратуре и Совете судей обеспечили значительный прогресс в укреплении независимости и эффективности судебной системы. |
This is why Montenegro amended the laws on Judicial Council, courts and state prosecution. |
Поэтому Черногория внесла поправки в законы о Совете судей, судах и прокуратуре. |
Judicial corruption remains a major source of concern and a real challenge that has to be addressed urgently and with resolve. |
Коррупция судей остается основным предметом беспокойства, и первоочередная задача заключается в ее незамедлительном и решительном искоренении. |
According to the Supreme Judicial Council, some 400 judges and prosecutors were reassigned to other functions. |
По данным Верховного судейского совета, около 400 судей и прокурорских работников получили назначения на другие должности. |
2008 Spain, European Judicial Training Network exchange programme for judges. |
Испания, программа обмена для судей по линии Европейской судебной учебной сети. |
The Judicial Training Centre is an organization founded by the Ministry of Justice and the Association of Judges of the Republic of Serbia in 2001. |
Центр подготовки работников судебных органов является организацией, созданной Министерством юстиции и Ассоциацией судей Республики Сербия в 2001 году. |
The National Institute of Justice, which was overseen by the Supreme Judicial Council, provided initial and ongoing training for judges. |
Национальный институт правосудия, курируемый Высшим судебным советом, обеспечивает начальную подготовку и повышение квалификации судей. |
The Judicial Academy arranges specialist training in economic crimes for judges. |
Юридическая академия организует курсы специализированной подготовки по экономическим преступлениям для судей. |
The Independent Judicial Council considers the appointment of judges and all related matters. |
Вопросом о назначении судей и всеми сопутствующими вопросами занимается независимый Судебный совет. |
In 2011, the Judicial Training Institute provided magistrates with training in respect of trafficking in human beings. |
В 2011 году для судей Институтом подготовки судебных работников были организованы курсы по вопросам торговли людьми. |
The High Judicial Council and State Prosecutorial Council acted pursuant to decisions of the Constitutional Court and re-appointed judges. |
Высший судебный совет и Государственный совет прокуроров, действуя во исполнение решений Конституционного суда, заново назначают судей. |
From the early 90's, human rights education was included in the syllabus of training judges at the Higher Judicial Institute. |
В начале 1990-х годов образование в области прав человека было включено в программу подготовки судей Высшего судебного института. |
The Judicial Service Commission appoints the local court justices. |
Судей местных судов назначает Комиссия по делам судебных органов. |
The Judicial Academy, established by presidential decree, had nine branches throughout the Russian Federation and provided training for judges, including justices of the peace. |
Созданная указом президента Юридическая академия имеет девять филиалов на территории Российской Федерации и занимается подготовкой судей, включая мировых. |
The German Judicial Academy had started to offer judges and public prosecutors training on proceedings in international cooperation and on aspects of crime prevention. |
Германская правовая академия начала организовывать для судей и прокуроров учебные мероприятия по различным процедурам международного сотрудничества и аспектам предупреждения преступности. |
Judicial Education for Equality Court Personnel, including the Judges. |
Судебное образование для сотрудников судов по вопросам равноправия, включая судей. |
In addition to appointing judges, the Judicial Service Commission also appoints the members of the Independent Electoral Commission. |
Кроме назначения судей, Комиссия по вопросам судебной системы также назначает членов Независимой комиссии по выборам. |