Примеры в контексте "Judicial - Судей"

Примеры: Judicial - Судей
The Judicial Service Commission plays a crucial role in the appointment of judges. Министр юстиции Израиля играет важную роль в назначении судей.
Number of judges and other organizational matters are defined by Judicial Legal Council in accordance with the Constitution of Azerbaijan Republic. Количество судей и другие организационные вопросы определяются Судебно-правовым советом в соответствии с Конституцией Азербайджанской Республики.
Judges are renewed by thirds every three years pursuant to the Judicial Code. Каждые три года состав суда обновляется путём ротации трети судей.
Some, such as the Canadian Judicial Council and the Zambian Judicial Complaints Authority, are composed entirely of judges or former judges. Некоторые, например судебный совет Канады и орган по рассмотрению жалоб на судей Замбии, состоят полностью из судей или бывших судей.
The Entity Judicial and Prosecutorial Training Centres and the Judicial Commission of Brcko District have the capacity and regularly organize training/ seminars on the implementation of international standards. Центры подготовки судей и прокуроров Образований и Судебная комиссия округа Брчко имеют соответствующие возможности и регулярно организуют обучение/семинары по вопросам осуществления международных стандартов.
The assessment tools on courts and the judiciary will also be reviewed at the next meeting of the Judicial Group on Strengthening Judicial Integrity, to be held during the fourth quarter of 2006. Инструменты для оценки реформы судов и судебных органов будут проанализированы также на следующем совещании Правозащитной группы по повышению честности судей, которое должно состояться в четвертом квартале 2006 года.
To that end, several oversight bodies had been established since the beginning of the Mission, including the Kosovo Judicial and Prosecutorial Council and the Kosovo Judicial Council. С этой целью с начала осуществления миссии было создано несколько надзорных органов, включая Совет судей и прокуроров Косово и Судебный совет Косово.
Bosnia's present High Judicial and Prosecutorial Councils, with the Independent Judicial Council acting as their secretariat, made steady progress in the reselection process for judges and prosecutors, as well as verifying all remaining applications. Существующие ныне в Боснии Верховные судебные и прокурорские советы вместе с Независимым судебным советом, действующим в качестве их секретариата, добились устойчивого прогресса в процессе повторного отбора судей и прокуроров, а также проверки всех остающихся заявок.
This is exercised through the Judicial College (formerly the Judicial Studies Board (JSB)). Их подготовкой занимается Судейский колледж (бывший Совет по подготовке судей (СПС)).
In October 2005, UNODC organized the fourth meeting of the Judicial Group on Strengthening Judicial Integrity in Vienna, which was attended by chief justices and senior judges from 12 countries of both civil and common law systems. В октябре 2005 года ЮНОДК провело в Вене четвертое совещание Правозащитной группы по повышению честности судей, на котором присутствовали председатели верховных судов и главные судьи из 11 стран систем как гражданского, так и общего права.
A full pardon from the Supreme Judicial Council. Полное помилование от Верховного совета судей.
The Judges in this cluster are specially selected from amongst the best Judicial Officers in the Subordinate Courts. Судьи этих палат специально выбираются среди лучших судей нижестоящих судов.
As from the date of this Law entering into force, the jobs of the Judicial Training Centre shall be performed by the Academy. С момента вступления в силу этого закона функции Центра подготовки судей перейдут к Академии.
Building capacity of judges and prosecutors, in cooperation with Judicial Training Centres. Укрепление потенциала судей и прокуроров в сотрудничестве с центрами профессиональной подготовки судей.
The examples of the Bangalore Principles of Judicial Conduct and the Harare Declaration by senior judges prove the importance of such meetings. Примеры Бангалорских принципов поведения судей и Харарской декларации старших судей, доказывают важность таких совещаний.
Judicial appointments are made by the Supreme Council of Magistracy, which is also responsible for discipline within the profession. Назначения судей производятся Верховным советом магистратуры, который также отвечает за соблюдение норм профессиональной этики.
Judicial salaries have been significantly raised several times in the past years. Должностные оклады судей за последние годы несколько раз существенно повышались.
As a result, Supreme Court judges and members of the Judicial Service Council were appointed by the Transitional Federal Government President. В результате президент Переходного федерального правительства назначил судей Верховного суда и членов Совета по судебной службе.
A total of 328 judges and prosecutors and 238 lay judges have been recommended for appointment by the Advisory Judicial Commission. Консультативная судебная комиссия рекомендовала назначить в общей сложности 328 судей и прокуроров и 238 непрофессиональных судей.
On the advice of the newly established Judicial Service Commission, the Governor appoints judges and magistrates. По совету новой Комиссии по вопросам судебной службы губернатор назначает судей и магистратов.
Judicial examinations for district and oblast court judges are conducted by oblast level judges' qualification boards. Квалификационные экзамены для судей районных и областных судов проводятся квалификационными коллегиями судей областного уровня.
The High Judicial and Prosecutorial Council was authorized to appoint judges and prosecutors. Высший судебный и прокурорский совет уполномочен назначать судей и прокуроров.
On the advice of the Judicial Service Commission, the Governor appoints judges and magistrates. Губернатор назначает судей и магистратов по рекомендации Комиссии по судебной системе.
Judges are now chosen by the Supreme Judicial Council, made up of parliamentary deputies, experienced judges and political officials. Судьи теперь подбираются Высшим судебным советом, состоящим из депутатов Парламента, опытных судей и политиков.
The Constitution establishes the Judicial Service as a guarantee of the stability and interdependence of judges in the judiciary. Конституция устанавливает систему прохождения судейской службы как гарантию несменяемости и независимости судей.