Английский - русский
Перевод слова Judicial
Вариант перевода Юстиции

Примеры в контексте "Judicial - Юстиции"

Примеры: Judicial - Юстиции
The decision to suspend or terminate licences is taken by the judicial body which issued the lawyer's certification. Приостановление и прекращение действий лицензии осуществляется решением органа юстиции, выдавшего адвокату удостоверение.
A judicial body's decision to suspend a licence may be appealed in court. Решение органа юстиции о приостановлении действия лицензии может быть обжаловано в суде.
Only the courts and public prosecution are considered to be judicial bodies. К органам юстиции относятся только суды и прокуратура.
Their full-time judges are persons qualified to hold judicial office. Указанные суды находятся в компетенции федерального министра юстиции.
The preamble should naturally reflect the close interconnection between the international criminal court and national judicial organs. Несомненно, в преамбуле должна быть отражена тесная взаимосвязь МУС и органов национальной юстиции.
A decline in the representation of women has been noted in the Republic's judicial organs and the courts. Снижение представленности женщин отмечается в органах юстиции и правосудия республики.
AFPT also recommends that Togo make funds available to the courts and judicial aides for legal assistance to women living with HIV. АФПТ также рекомендовала, чтобы Того предоставило в распоряжение судебных органов и вспомогательного персонала юстиции средства на оказание правовой помощи женщинам, зараженным ВИЧ/СПИДом.
The State University has an institute for the retraining and in-service training of judges and procuratorial, court and judicial staff. В Белорусском государственном университете действует Институт переподготовки и повышения квалификации судей, работников прокуратуры, судов и учреждений юстиции.
He asked about recent progress towards achieving a comprehensive prevention and protection system for all judicial officers. Оратор спрашивает о текущем прогрессе в деле создания всеобъемлющей системы предотвращения и защиты для всех сотрудников юстиции.
Such treatment of actors in the judicial field undermined the rule of law, democracy and the credibility of the United Nations special procedures. Подобное обращение со служителями юстиции подрывает верховенство права, демократию и доверие к специальным процедурам Организации Объединенных Наций.
Regional justice departments have been set up as well, with the aim of coordinating activities and strengthening oversight of local judicial bodies. Учреждены также региональные отделы юстиции, с целью координации деятельности и усиления контроля за местными органами юстиции.
A judicial academy was founded under the auspices of the Legal Studies Centre, in accordance with the presidential decree on the development of judicial bodies. В соответствии с Указом Президента «О развитии органов юстиции», на базе Учебно-Правового Центра была основана Академия Юстиции.
In Indonesia, it implemented a judicial integrity and capacity project. В Индонезии был осуществлен проект, направленный на повышение честности и неподкупности и развитие потенциала работников юстиции.
The Ministry of Justice continued gathering data on judicial and penitentiary institutions to contribute to the process. Для содействия этому процессу Министерство юстиции продолжало собирать информацию о судебных и пенитенциарных учреждениях.
National judicial actors also require further training, particularly in specialized prosecution areas such as economic crimes. Сотрудники национальных органов юстиции также нуждаются в дальнейшей учебной подготовке, особенно в таких специализированных областях уголовного права, как экономические преступления.
BNUB continued to support the Ministry of Justice particularly on improving judicial independence and accountability. ОООНБ продолжало оказывать поддержку министерству юстиции, особенно в вопросах, касающихся усиления независимости судебной системы и обеспечения подотчетности.
MINUSMA and the Ministry continued to carry out needs assessments of judicial and corrections facilities in the north. МИНУСМА и министерство юстиции продолжали проводить оценки потребностей судебных органов и исправительных учреждений на севере.
The inventory of judicial and prison system infrastructure and equipment drawn up in August 2013 by the Ministry of Justice is particularly instructive. Результаты проведенной в августе 2013 года Министерством юстиции оценки инфраструктуры и технических средств судебной и пенитенциарной систем особенно показательны.
The High School of Justice (HSOJ) provides initial training for students of justice (judicial candidates). Высшая школа юстиции (ВШЮ) предлагает начальную подготовку для студентов судебных специальностей (кандидатов в судьи).
Furthermore, members of Parliament and judicial officers enjoyed functional immunities for acts in the exercise of their official duties. Служебным иммунитетом от преследования за действия, совершенные в рамках исполнения должностных обязанностей, пользуются также депутаты парламента и работники органов юстиции.
They include the creation of a special unit within the Ministry of Justice dealing with grievances by victims in relation to judicial and procedural measures. Они включают создание специального подразделения в Министерстве юстиции, занимающегося жалобами жертв в связи с судебными и процедурными мерами.
The judicial administration, which was previously under the Ministry of Law and Human Rights, has now been transferred to the Supreme Court. Судебной системой ранее управляло Министерство юстиции и по правам человека, но в настоящее время она находится в ведении Верховного суда.
At the institutional level, Benin has a Ministry of Justice and the corresponding judicial institutions, namely the courts and tribunals. На институциональном уровне существует Министерство юстиции с подразделениями в виде судебных учреждений: судов и трибуналов.
The Ministry of Justice does not have a plan for the redeployment of judicial officials. Министерство юстиции не имеет плана перераспределения работников судебной системы.
General statistics on judicial operations are available on the home page of the Ministry of Justice: . На веб-сайте министерства юстиции можно ознакомиться с общими статистическими данными о деятельности судов.