Примеры в контексте "Judicial - Судей"

Примеры: Judicial - Судей
Both judicial independence and administrative accountability are necessary and should not be challenged. Необходимо обеспечить как независимость судей, так и административную подотчетность, осуществлению которых не должны чиниться препятствия.
Gender is not a relevant consideration in judicial appointment. При назначении на должность судей и работников судов пол кандидатов не принимается во внимание.
Proposals for a mechanism addressing possible judicial misconduct Предложения относительно механизма для принятия мер в случае ненадлежащего поведения судей
Performance standards for use of time and resources would not undermine judicial independence. Введение нормативов эффективности использования времени и ресурсов не подорвет независимость судей.
Recent legislative changes regarding the judiciary and the call for judicial lustration impacted the work of the courts during the election period. Последние изменения в законодательстве о судебной власти и призывы к люстрации судей повлияли на работу судов в период избирательной кампании.
In Guatemala, OHCHR brought the results of the study to the attention of judicial schools. В Гватемале УВКПЧ довело результаты соответствующего исследования до сведения школ судей.
Equally important is the training of judicial, prosecutorial and law enforcement professionals. В равной степени важна подготовка судей, прокуроров и сотрудников правоохранительных органов.
Allegations of judicial bias remain pervasive. Отовсюду раздаются обвинения в предвзятости судей.
Please provide updated information on the activities and programmes offered by the judicial and prosecutorial training centres. Просьба представить обновленную информацию о деятельности и программах, предлагаемых центрами по подготовке судей и прокуроров.
The Canadian Charter of Rights and Freedoms also protects judicial independence. Канадская хартия прав и свобод также защищает независимость судей.
Financial security and security of tenure are crucial aspects of judicial independence. Материальная обеспеченность и гарантированность работы являются важнейшими аспектами независимости судей.
Administrative independence is the third component of judicial independence in Canada. Независимость в административных вопросах - это третий элемент независимости судей в Канаде.
Guaranteeing judicial independence and impartiality remained a major issue. Сохраняется серьезная проблема гарантирования независимости и беспристрастности судей.
Many speakers highlighted the importance of having a body composed of judges or former judges responsible for decisions on judicial appointments. Многие выступавшие отмечали важность создания специального органа из действующих или бывших судей, который бы отвечал за принятие всех решений о назначении судей.
The above Act introduces a new judicial selection mechanism, based on competitiveness and transparency. Нормами упомянутого закона введен новый механизм отбора судей, построенный на принципах конкурентности и прозрачности.
Please explain how the executive power's oversight of judicial selection is compatible with the Covenant. Просьба пояснить, соответствует ли осуществляемый исполнительной властью надзор за отбором судей требованиям Пакта.
It is stipulated in principle 10 that"[a]ny method of judicial selection shall safeguard against judicial appointments for improper motives". В принципе 10 установлено, что «любой метод подбора судей должен гарантировать недопущение назначения судей по неправомерным мотивам».
The Special Rapporteur is concerned at the short periods of judicial tenure, which in his view seriously undermine judicial independence. Специальный докладчик обеспокоен краткостью сроков пребывания судей в должности, что, по его мнению, серьезно подрывает независимость судей.
The Internal Justice Council was tasked with promoting judicial independence and providing expert and unbiased advice to the General Assembly on the merit of judicial candidates, among other things. В числе прочего, на Совет по внутреннему правосудию была возложена задача содействия обеспечению независимости судей и представления экспертных и объективных рекомендаций Генеральной Ассамблее относительно кандидатов на должности судей.
196 more magistrates were trained on judicial ethics in 2013. В 2013 году подготовку по вопросам судебной этики прошли еще 196 судей.
I've been assigned a case involving judicial corruption. Я была назначена вести дело, связанное с коррупцией среди судей.
The initiative underpins the country projects promoting judicial integrity. Эта инициатива содействует реализации страновых проектов, направленных на поощрение честности и неподкупности судей.
Workshops were provided on human rights issues to corrections officers, judges, magistrates and judicial clerks. Для сотрудников исправительных учреждений, судей, магистратов и судебных секретарей были организованы семинары по вопросам прав человека.
The Special Rapporteur confines her assessment to judicial corruption involving judges, prosecutors and members of the legal profession. Деятельность Специального докладчика ограничивается проблемой коррупции в судебной системе, в том числе в среде судей, прокуроров и представителей юридической профессии.
The processes of appointing and selecting judges emerge as critical when the issue of judicial corruption is examined. При анализе вопроса о коррупции в судебной системе становится ясно, что особую важность имеет процесс назначения и отбора судей.