Английский - русский
Перевод слова Initial
Вариант перевода Первоначальный

Примеры в контексте "Initial - Первоначальный"

Примеры: Initial - Первоначальный
The initial approach of the European Union to regulation was harmonization of such regulation and standards. Первоначальный подход Европейского союза к вопросам регулирования предполагал унификацию таких правил и стандартов.
In October 1993, the program formally developed an initial set of specifications, including Russian elements as part of the design. В октябре 1993 года в рамках программы был официально определен первоначальный комплекс технических требований, в том числе к входящим в конструкцию российским элементам.
The initial equipment list will be sufficient to provide the basic communications network desired by the mission. Первоначальный список аппаратуры должен быть достаточно полным, и в нем должны быть указаны основные системы связи, которые желает получить миссия.
The initial amount of resources requested had been scaled down. Первоначальный объем испрашиваемых ресурсов был сокращен.
The platform selected for these offices has become the standard for an initial period of four to five years. Платформа, отобранная для этих подразделений, была принята за стандарт на первоначальный период в 4-5 лет.
I am pleased to report to you that the initial phase of this full-scale operation has started successfully. Я рад сообщить вам, что первоначальный этап этого полномасштабного мероприятия был начат успешно.
There was an initial exchange of views on trade statistics in the context of globalization. Был проведен первоначальный обмен мнениями по статистике торговли в контексте глобализации.
Canada circulated the initial draft of this draft resolution widely very early on in the work of the Committee and invited comments thereon. Канада распространила первоначальный вариант этого проекта резолюции в самом начале работы Комитета и предложила высказывать комментарии.
Likewise, an initial focus on central government institutions was broadened to include sectoral and local administrations, as well as local governments. Точно так же первоначальный акцент на учреждениях центрального правительства был расширен и внимание стало уделяться секторальным и местным органам управления, а также органам местного самоуправления.
We are encouraged by the initial positive response by the EU and the other international structures. Нас радует первоначальный позитивный отклик со стороны Европейского союза и других международных структур.
The initial work plan covers only 1995. Первоначальный рабочий план составлен лишь на 1995 год.
The SBI may wish to have an initial exchange of views on this matter at its second session. ВОО, возможно, пожелает провести первоначальный обмен мнениями по данному вопросу на своей второй сессии.
The following is an initial list of areas in which the IPCC could provide relevant inputs. Ниже приводится первоначальный перечень вопросов, по которым МГЭИК могла бы представлять необходимые материалы.
The actual evaluation of the costs must have shown quickly that the initial limit did not carry very far. Фактическая оценка расходов должна сразу же показать, что первоначальный лимит соблюдался не очень долго.
The Working Group's initial three-year mandate was extended by the Commission in 1994 for a further three years. Первоначальный мандат Группы на трехлетний период был продлен Комиссией в 1994 году на три года.
The initial budget foreseen is US$ 800 million. Предусматривавшийся первоначальный бюджет составлял 800 млн. долл. США.
I am encouraged by the initial positive response from several Member States who have offered cash and in-kind contributions. Меня обнадеживает первоначальный позитивный отклик ряда государств-членов, которые предложили взносы наличными и натурой.
The initial budgetary period would comprise the preliminary organizational phase or the "start-up" period of the Tribunal's activities. Первоначальный бюджетный период будет охватывать предварительный, организационный этап, являющийся начальным этапом деятельности Трибунала.
The budgetary experience of the International Court of Justice in the initial period has been drawn upon, in particular. В частности, использовался бюджетный опыт Международного Суда в первоначальный период его функционирования.
The Commission discussed its modus operandi and adopted its initial workplan. Комиссия обсудила порядок своей работы и утвердила свой первоначальный рабочий план.
I am encouraged by their initial positive responses. Меня обнадеживает их первоначальный позитивный отклик.
During that initial period, iodine-131, a dangerous radionuclide, was present in the atmosphere. В этот первоначальный период в атмосфере присутствовал йод-131 - опасный радиоактивный изотоп.
The Assembly conducted an initial review of subsidiary bodies in its resolution 46/235. Ассамблея провела первоначальный обзор вспомогательных органов в своей резолюции 46/235.
The initial selection of jobs for the grade equivalency exercise had been made jointly by the ICSC secretariat and officials of the German Government. Первоначальный отбор должностей для процедуры удостоверения эквивалентности классов был проведен совместно с секретариатом КМГС и должностными лицами правительства Германии.
The initial synthesis report should provide an overview and summary of the material contained in all national communications. Первоначальный сводный доклад должен обеспечить обзор и резюме материала, содержащегося во всех национальных сообщениях.