Английский - русский
Перевод слова Initial
Вариант перевода Первоначальный

Примеры в контексте "Initial - Первоначальный"

Примеры: Initial - Первоначальный
The initial dispute-resolution process is intended to be quicker and more informal than beforepreviously, and the complaints process as a whole is to be more within the control of the parties themselves. Первоначальный этап процесса разрешения споров разработан так, чтобы этот процесс занимал меньше времени и отличался меньшей степенью формальности и в большей мере находился под контролем самих сторон в споре.
As a Peacebuilding Fund donor country, we are pleased by the success of the Fund, manifested by its capability to attract pledges exceeding the initial target. Thirty-seven peacebuilding projects have already been approved and are in different stages of realization. Как страна, выделяющая средства в Фонд миростроительства, мы с удовлетворением отмечаем успехи, достигнутые Фондом, наглядным доказательством чему служит объем привлеченных им взносов, превысивший его первоначальный целевой показатель.
The "E4"Panels reviewed the potentially overlapping claims in the first group of overlapping claims as and when the information provided by the claimants permitted an initial determination to be made on the existence of overlap as defined above. Группы "Е4"рассматривали потенциально перекрывающиеся претензии в рамках первой группы таких претензий по мере того, как поступавшая от заявителей информация позволяла сделать первоначальный вывод о наличии упомянутого выше дублирования.
One representative suggested that an initial analysis of emission sources should be presented at the committee's first session, even if the commissioned study on emissions was not finalized, with a view to ensuring that the final study was available at the third session. Один представитель предложил представить первоначальный анализ источников выбросов на первой сессии комитета даже в случае, если еще не будет готово заказанное исследование по выбросам, с тем чтобы обеспечить наличие окончательного исследования на третьей сессии.
A Phoenix representative said that this had occurred because the initial buyer had refused the goods after inspection, and the seller had then taken the bags to Phoenix without re-tagging them at the mine site, as would be done under the regular procedure. Представитель компании объяснил это тем, что первоначальный покупатель отказался принимать товар после его осмотра, и продавец доставил мешки в «Феникс», не поменяв метки на добычном участке, как того требуют общие правила.
The initial phase of testing for the video digitization equipment was completed in April 2010, and the project is on schedule, with the full-scale digitization expected to commence in June 2010. Первоначальный этап тестирования аппаратуры видеооцифровки был завершен в апреле 2010 года; проект осуществляется согласно срокам; полномасштабную оцифровку ожидается начать в июне 2010 года.
This initial drive could come principally from official sources of finance through the retention of part of the oil rents or from some capital outflows in the form of a development tax. Придать этот первоначальный импульс могли бы в первую очередь официальные источники финансирования путем удержания части доходов от нефтяных концессий или части оттекающего капитала в виде налога на цели развития.
Hence, if the registrant wishes to change his initial number holder operator (that might also coincide being his gateway operator) there have to be provisions for the ENUM number to be ported from the initial operator to other number holder operators. Следовательно, если зарегистрировавшийся желает изменить первоначальный номер, оператор-держатель номера (который также мог бы являться и оператором шлюза) должны иметь условия, при котором номер ENUM будет перенесён с первоначального оператора на другого оператора держателя номера.
The third alternative, proposed by the workshop, was to require the contractor to select an initial exploration area consisting of 100 contiguous blocks of 10 square km, but to allow non-contiguous relinquishment from within that initial area. Третий вариант, предложенный на практикуме, состоит в том, чтобы обязать контрактора выбирать первоначальный разведочный район, состоящий из 100 прилегающих блоков по 10 кв. км, но дать ему возможность отказываться от блоков в рамках этого первоначального района без учета принципа прилегающих блоков.
If the grantor is not the initial owner, the secured creditor would need to establish the chain of title and to conduct a search outside the security rights registry to determine if the initial owner has granted a security right in the same intellectual property. Если первоначальный владелец или иной цедент находится не в государстве местонахождения лица, предоставляющего право, а в другом государстве, то обеспеченному кредитору придется вести поиск информации по реестру обеспечительных прав любого такого другого государства.
The Department of Field Support has submitted the initial review of trust fund administration by Department-supported field operations to the Controller, with a proposal to establish a joint working group to review trust fund roles and responsibilities. Департамент полевой поддержки представил Контролеру первоначальный обзор деятельности по управлению целевыми фондами, осуществляемой полевыми операциями при поддержке Департамента, и предложение создать совместную рабочую группу для изучения функций и обязанностей в связи с целевыми фондами.
The initial phase of the UNEP-Live prototype, however, is intended primarily to consolidate and render more useful existing UNEP information assets, using technical resources and capabilities already available within UNEP. В то же время первоначальный этап экспериментального варианта "ЮНЕП в прямом включении" включает в первую очередь консолидацию и повышение полезности существующих информационных активов ЮНЕП с использованием технических ресурсов и возможностей, уже имеющихся в распоряжении ЮНЕП.
The Committee will take initial stock of the revised procedures for post-visit follow-up work at the end of 2013 (the conclusion of the current country-visit cycle). Комитет проведет первоначальный обзор пересмотренных процедур работы, выполняемой в период после осуществления страновых визитов, в конце 2013 года (когда завершится нынешний цикл страновых визитов).
The body making the initial request for an assessment must provide information on the scope, objectives and requirements to complete the assessment as requested in decision IPBES/1/3 on the procedure for receiving and prioritizing requests put to the Platform. Организация, подающая первоначальный запрос на оценку, должна представить информацию о сфере охвата, целях проведения оценки и необходимых условиях для завершения оценки, как это предусмотрено в решении МПБЭУ/1/3 о процедуре получения и приоритизации запросов, направляемых Платформе.
First, however, let me repeat to Ambassador Gallegos what I said at the last meeting: You provided initial momentum for the work of this year's Conference on two levels, both in a reflective way and in terms of concrete proposals. Но прежде я хотел бы повторить послу Гальегосу то, что я уже сказал на последнем заседании: вы, посол, задали первоначальный импульс работе Конференции в этом году, - импульс, сопряженный с двумя понятиями - рефлективным и инициативным.
As the six partners made the initial sale payment but not the final payment, the four partners successfully sued them for final payment. Поскольку шесть партнеров сделали первоначальный платеж, но не произвели окончательного расчета, четыре партнера подали против них иск по поводу окончательного расчета и выиграли его.
It was further noted that while the initial level of the budget and the potential addition through the mechanism of the contingency fund were known in advance, subsequent changes due to inflation and currency fluctuation had given rise to automatic adjustment in the budget. Кроме того, в докладе было отмечено, что, хотя первоначальный размер бюджета и потенциальный объем дополнительных ресурсов, получаемых благодаря механизму резервного фонда, известны заранее, последующие изменения, обусловленные инфляцией и колебаниями валютных курсов, влекут за собой автоматическую корректировку бюджета.
Establishing such a capacity will involve the development of an effective system for the collection of information and intelligence about suspects, targets, and known criminal groups at the 'grass roots' level, and its initial analysis and subsequent recording on an agency-based, central point. Для обеспечения такого потенциала потребуется создать эффективную систему сбора информации и оперативных данных о подозреваемых лицах, целях и известных преступных группах на низовом уровне, а также провести первоначальный анализ такой информации и ее последующую регистрацию в едином центре, обобщающем данные различных учреждений.
A number of revisions had been made to the initial text to ensure that it reflected the broad range of views expressed by the various hoped that, in accordance with past practice, the draft resolution would be adopted by consensus. В первоначальный текст было внесено несколько изменений, с тем чтобы можно было в нем учесть широкий круг мнений, выраженных делегациями, и он надеется, что данный проект резолюции будет, как и всегда, принят консенсусом.
We have noted that its headquarters will be in Dakar and that it will begin to function in January for an initial three-year period. West Africa is a region whose countries share many values and aspirations, as well as many problems. Мы отметили, что его штаб-квартира будет расположена в Дакаре, что оно начнет функционировать в январе и что первоначальный срок его работы составит три года. Западная Африка - это регион, страны которого объединены многими ценностями, чаяниями и проблемами.
According to historian Socrates, initial Labarum as a relic, it was stored, during his time (about 430) in Constantinople palace and if to trust Theophanous, it saw there in IX century. По словам историка Сократа, первоначальный Лабарум, как реликвия, хранился, в его время (около 430 года) в Константинопольском дворце, а если верить Феофану, его видели там еще в IX веке.
Though the initial growth of the fandom may have come from 4chan participants enjoying the ironic nature of grown men enjoying a show for girls, the fandom continues to grow based on sincere appreciation of the work. Хотя первоначальный рост фэндома произошел на сайте 4chan, где участники иронизировали на тему того, как взрослые мужчины смотрят сериал для маленьких девочек, фэндом продолжает расти за счет искренней признательности его фанатов.
The position of the head of a foreign affairs office on Kazakh territory was first documented during the period of existence of the Turkestan Autonomous Soviet Socialist Republic, which was created in the initial period after the October Revolution of 1917. На территории Казахстана должность руководителя внешнеполитического ведомства впервые была документально оформлена в период существования Туркестанской Автономной Социалистической Советской Республики, которая в первоначальный период после Октябрьской революции в целом ряде случаев самостоятельно осуществляла внешнеполитическую деятельность.
The league had high ratings for the first few weeks, but initial interest waned and its ratings plunged to dismally low levels (one of its games was the lowest-rated prime-time show in the history of American television). В первые несколько недель лига имела высокие рейтинги, но первоначальный интерес к ней быстро угас (у одной из игр XFL, транслировавшейся в прайм-тайме, оказался один из самых низких рейтингов в истории американского телевидения).
On 11 January 2007, he moved to Peterborough United for an initial fee of £75,000 plus an extra £25,000 if Peterborough were promoted in that season. 11 января 2007 года он перешёл в «Питерборо Юнайтед» за первоначальный взнос в размере £ 75000 плюс дополнительные £ 25000 в случае повышения «Питерборо» по итогам сезона.