| Its initial approach to that issue seemed satisfactory. | Изначальный подход, принятый КМП в этом отношении, представляется удовлетворительным. |
| The initial idea of implementing the so-called conformity principle was to simplify accounting. | Изначальный смысл идеи внедрения так называемого принципа соответствия заключается в том, чтобы упростить бухгалтерский учет. |
| It might happen that operator measurement equipment is not state of the art, and initial inventory differences may be large. | Может так статься, что у оператора имеется несовременное измерительное оборудование, а изначальный инвентарный состав может отличаться большими расхождениями. |
| In fact... here... is your initial investment. | На самом деле... вот... твой изначальный взнос. |
| Wintour later overcame her initial skepticism, saying she liked the film and Streep in particular. | Винтур позже преодолела свой изначальный скептицизм и сказала, что ей понравился фильм в целом и игра Мерил Стрип в частности. |
| The initial repertoire of the band consisted of popular Irish and Scottish folk tunes. | Изначальный репертуар включал в себя традиционные ирландские и шотландские мелодии. |
| With the exception of APOP, the optional commands were included in the initial set of capabilities. | За исключением АРОР, все опциональные команды были включены в изначальный набор возможностей. |
| The initial design was by architect and entrepreneur Stephen Geary. | Изначальный дизайн был разработан архитектором и предпринимателем Стивеном Гири. |
| This game earned more than the film's initial release. | Доход от игры превысил изначальный доход от фильма. |
| A major inhibiting factor is the scarcity of enterprises in general, and their low initial levels of capabilities in particular. | Одним из основных сдерживающих факторов выступает небольшое число предприятий в целом и низкий изначальный уровень их возможностей в частности. |
| Most of these products provide an initial list of sites containing problematic material. | Большинство из этих продуктов содержат изначальный список сайтов, размещающих сомнительные материалы. |
| The initial Treaty of Rome was signed in 1957. | Изначальный Римский договор был подписан в 1957 году. |
| These least developed countries, with high initial poverty and low fiscal capacity, are in most critical need of external financial assistance. | Эти наименее развитые страны, где изначальный уровень нищеты высок, а бюджетные возможности малы, крайне нуждаются во внешней финансовой помощи. |
| fig. 1: the initial view of our application's JavaScript in Dragonfly and Firebug, respectively. | Рисунок 1: изначальный вид нашего приложения JavaScript в Dragonfly и Firebug соответственно. |
| The initial scheme involved some 1,100 bicycles at 100 stations located throughout the District of Columbia and parts of Arlington County, Virginia. | Изначальный проект включал 1100 велосипедов на 100 станциях самообслуживания, расположенных в округе Колумбия и частично в округе Арлингтон, Виргиния. |
| Its initial limited release was on 7 May 2007, and it was later re-released 19 May 2008. | Его изначальный ограниченный релиз был выпущен 7 мая 2007 года, и впоследствии переиздан 19 мая 2008. |
| In several LDCs, changes in mining and foreign investment legislation have increased initial interest in exploration and investment on the part of international mining companies. | В некоторых НРС изменения в законодательстве, касающемся добычи полезных ископаемых и иностранных инвестиций, повысили изначальный интерес международных горнодобывающих компаний к проведению разведочных работ и осуществлению инвестиций. |
| Despite our initial optimism, the peace dividend we had hoped would accrue following the end of the Cold War is yet to materialize. | Несмотря на наш изначальный оптимизм, мирные дивиденды, которые мы надеялись получить в результате прекращения «холодной войны», пока так и не материализовались. |
| to maintain and sustain an initial capability to defend the United States, its allies and deployed forces against attack; | а) поддерживать и подкреплять изначальный потенциал для обороны Соединенных Штатов, их союзников и развернутых сил от нападения; |
| I would like to conclude by indicating that although in all documents with this degree of sensitivity there may be room for amendments, insofar as possible I hope that we can endeavour to maintain the initial balance. | В заключение я хотел бы указать, что, хотя во всех документах столь чувствительного характера имеется возможность для внесения поправок, я надеюсь, что мы сможем постараться по возможности сохранить изначальный баланс. |
| Explaining his initial interest in the project, Alexandre Aja said "After reading Joe Hill's cult book, I couldn't resist temptation to dive into the devilish underworld and reinvent a universal myth". | Александр Ажа, объясняя свой изначальный интерес к проекту, рассказал: «После прочтения культовой книги Джо Хилла я не мог сопротивляться искушению окунуться в дьявольский подземный мир и изобрести универсальный миф». |
| An initial question, common to all three articles, is when a breach of international law exists (as distinct from being merely apprehended or imminent). | Общий для всех трех статей изначальный вопрос заключается в том, когда имеет место нарушение международного права (в отличие от лишь предвидимого или неминуемого нарушения). |
| His initial radicalism was more symbolic and rhetorical than real, moderated by late 2007, and most of his foreign policy initiatives were eclectic rather than extremist. | Его изначальный радикализм был более символичным и риторическим, чем реальный умеренный радикализм, который сложился к концу 2007 года. Большая часть его инициатив во внешней политике была эклектичной, а не экстремистской. |
| to close the gaps and improve the initial capability; and | Ь) закрыть пробелы и улучшить изначальный потенциал; и |
| The initial response to the Office of Internal Oversight Services was based on an audit recommendation, which considered the $1.9 million as an advance payment to the vendor. | Изначальный ответ Управлению служб внутреннего обзора был основан на рекомендации ревизоров, которые рассматривали сумму в 1,9 млн. долл. США как предоплату компании-продавцу. |